Skip to main content

Supreme Chinese Domain Name System

Document Type Expired Internet-Draft (individual)
Expired & archived
Author Ben Chan
Last updated 2001-08-21
RFC stream (None)
Stream Stream state (No stream defined)
Consensus boilerplate Unknown
RFC Editor Note (None)
IESG IESG state Expired
Telechat date (None)
Responsible AD (None)
Send notices to (None)

This Internet-Draft is no longer active. A copy of the expired Internet-Draft is available in these formats:


Chinese can be written in 2 different scripts, traditional Chinese and simplified Chinese, that cannot be distinguished by many people of certain background/cultures/groups who use them interchangeably. As a result, users of Chinese Domain Names (CDN) have special needs that can only be satisfied by adding a label to CDNs that distinguish a CDN with traditional characters from a CDN with simplified characters. This labeling is an entire system that can be accomplished with SLDs or by creating a new type of TLD called Language Script TLD (lsTLD). This draft describes the benefits that the system will provide and the techniques involved in implementing it.


Ben Chan

(Note: The e-mail addresses provided for the authors of this Internet-Draft may no longer be valid.)