Multiple Language Content Type
draft-ietf-slim-multilangcontent-14

Document Type Active Internet-Draft (slim WG)
Last updated 2017-08-18
Replaces draft-tomkinson-slim-multilangcontent
Stream IETF
Intended RFC status Proposed Standard
Formats plain text xml pdf html bibtex
Reviews
Stream WG state Submitted to IESG for Publication
Document shepherd Bernard Aboba
Shepherd write-up Show (last changed 2017-07-12)
IESG IESG state Approved-announcement to be sent::AD Followup
Consensus Boilerplate Yes
Telechat date
Responsible AD Alexey Melnikov
Send notices to Bernard Aboba <bernard.aboba@gmail.com>
IANA IANA review state Version Changed - Review Needed
IANA action state None
IETF                                                        N. Tomkinson
Internet-Draft                                             N. Borenstein
Intended status: Standards Track                            Mimecast Ltd
Expires: February 19, 2018                               August 18, 2017

                     Multiple Language Content Type
                  draft-ietf-slim-multilangcontent-14

Abstract

   This document defines the multipart/multilingual content type, which
   is an addition to the Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME)
   standard to make it possible to send one message that contains
   multiple language versions of the same information.  The translations
   would be identified by a language tag and selected by the email
   client based on a user's language settings.

Status of This Memo

   This Internet-Draft is submitted in full conformance with the
   provisions of BCP 78 and BCP 79.

   Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering
   Task Force (IETF).  Note that other groups may also distribute
   working documents as Internet-Drafts.  The list of current Internet-
   Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/.

   Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months
   and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any
   time.  It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference
   material or to cite them other than as "work in progress."

   This Internet-Draft will expire on February 19, 2018.

Copyright Notice

   Copyright (c) 2017 IETF Trust and the persons identified as the
   document authors.  All rights reserved.

   This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal
   Provisions Relating to IETF Documents
   (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of
   publication of this document.  Please review these documents
   carefully, as they describe your rights and restrictions with respect
   to this document.  Code Components extracted from this document must
   include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of

Tomkinson & Borenstein  Expires February 19, 2018               [Page 1]
Internet-Draft       Multiple Language Content Type          August 2017

   the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as
   described in the Simplified BSD License.

Table of Contents

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2
     1.1.  Requirements Language . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
   2.  The Content-Type Header Field . . . . . . . . . . . . . . . .   3
   3.  The Message Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
     3.1.  The Multilingual Preface  . . . . . . . . . . . . . . . .   4
     3.2.  The Language Message Parts  . . . . . . . . . . . . . . .   5
     3.3.  The Language Independent Message Part . . . . . . . . . .   5
   4.  Message Part Selection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   5.  The Content-Language Field  . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   6.  The Content-Translation-Type Field  . . . . . . . . . . . . .   7
   7.  The Subject Field in the Language Message parts . . . . . . .   7
   8.  Examples  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
     8.1.  An Example of a Simple Multiple language email message  .   8
     8.2.  An Example of a Multiple language email message with
           language independent part . . . . . . . . . . . . . . . .   9
     8.3.  An Example of a complex Multiple language email message
           with language independent part  . . . . . . . . . . . . .  11
   9.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   10. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
     10.1.  The multipart/multilingual MIME type . . . . . . . . . .  13
     10.2.  The Content-Translation-Type Field . . . . . . . . . . .  15
     10.3.  The Content-Translation-Type Field Values  . . . . . . .  15
   11. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
   12. Changes from Previous Versions  . . . . . . . . . . . . . . .  16
   13. References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
     13.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
     13.2.  Informational References . . . . . . . . . . . . . . . .  22
   Authors' Addresses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

1.  Introduction

   Since the invention of email and the rapid spread of the Internet,
   more and more people have been able to communicate in more and more
   countries and in more and more languages.  But during this time of
   technological evolution, email has remained a single-language
   communication tool, whether it is English to English, Spanish to
   Spanish or Japanese to Japanese.
Show full document text