Skip to main content

Uniform Resource Name (URN) Syntax
draft-ietf-urnbis-rfc2141bis-urn-03

The information below is for an old version of the document.
Document Type
This is an older version of an Internet-Draft that was ultimately published as RFC 8141.
Author Alfred Hoenes
Last updated 2012-10-16
Replaces draft-ah-rfc2141bis-urn
RFC stream Internet Engineering Task Force (IETF)
Formats
Reviews
Additional resources Mailing list discussion
Stream WG state WG Document
Document shepherd (None)
IESG IESG state Became RFC 8141 (Proposed Standard)
Consensus boilerplate Unknown
Telechat date (None)
Responsible AD (None)
Send notices to (None)
draft-ietf-urnbis-rfc2141bis-urn-03
IETF URNbis WG                                            A. Hoenes, Ed.
Internet-Draft                                                    TR-Sys
Obsoletes: 2141 (if approved)                           October 16, 2012
Intended status: Standards Track
Expires: April 19, 2013

                   Uniform Resource Name (URN) Syntax
                  draft-ietf-urnbis-rfc2141bis-urn-03

Abstract

   Uniform Resource Names (URNs) are intended to serve as persistent,
   location-independent, resource identifiers.  This document serves as
   the foundation of the 'urn' URI Scheme according to RFC 3986 and sets
   forward the canonical syntax for URNs, which subdivides URNs into
   "namespaces".  A discussion of both existing legacy and new
   namespaces and requirements for URN presentation and transmission are
   presented.  Finally, there is a discussion of URN equivalence and how
   to determine it.  This document supersedes RFC 2141.

   The requirements and procedures for URN Namespace registration
   documents are set forth in a companion document, RFC 3406bis (BCP
   66).

Discussion

   Comments are welcome on the urn@ietf.org mailing list (or sent to the
   document editor).  The home page of the URNbis WG is located at
   <http://tools.IETF.ORG/wg/urnbis/>.
   [[ RFC-Editor: this clause to be deleted before RFC publication ]]

Status of This Memo

   This Internet-Draft is submitted in full conformance with the
   provisions of BCP 78 and BCP 79.

   Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering
   Task Force (IETF).  Note that other groups may also distribute
   working documents as Internet-Drafts.  The list of current Internet-
   Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/.

   Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months
   and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any
   time.  It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference
   material or to cite them other than as "work in progress."

   This Internet-Draft will expire on April 19, 2013.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 1]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

Copyright Notice

   Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the
   document authors.  All rights reserved.

   This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal
   Provisions Relating to IETF Documents
   (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of
   publication of this document.  Please review these documents
   carefully, as they describe your rights and restrictions with respect
   to this document.  Code Components extracted from this document must
   include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of
   the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as
   described in the Simplified BSD License.

   This document may contain material from IETF Documents or IETF
   Contributions published or made publicly available before November
   10, 2008.  The person(s) controlling the copyright in some of this
   material may not have granted the IETF Trust the right to allow
   modifications of such material outside the IETF Standards Process.
   Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling
   the copyright in such materials, this document may not be modified
   outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may
   not be created outside the IETF Standards Process, except to format
   it for publication as an RFC or to translate it into languages other
   than English.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 2]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

Table of Contents

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
     1.1.  Historical Perspective and Motivation  . . . . . . . . . .  4
     1.2.  Objective of this Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
     1.3.  Background on Properties of URNs . . . . . . . . . . . . .  6
     1.4.  Requirement Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
   2.  URN Syntax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
     2.1.  Namespace Identifier (NID) Syntax  . . . . . . . . . . . . 10
     2.2.  Namespace Specific String (NSS) Syntax . . . . . . . . . . 10
     2.3.  Query Part in URI References to URNs . . . . . . . . . . . 11
       2.3.1.  Query Instruction for URN Service Selection  . . . . . 13
       2.3.2.  Query Instruction for Component Resource Indication  . 13
     2.4.  Fragment Part in URI References to URNs  . . . . . . . . . 14
     2.5.  Special and Reserved Characters  . . . . . . . . . . . . . 14
       2.5.1.  Delimiter Characters . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
       2.5.2.  The Percent Character, Percent-Encoding  . . . . . . . 15
       2.5.3.  Other Excluded Characters  . . . . . . . . . . . . . . 16
   3.  Support of Existing (Legacy) and New Naming Systems  . . . . . 17
   4.  URN Presentation and Transport . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   5.  Lexical Equivalence of URNs  . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
     5.1.  Examples of Lexical Equivalence  . . . . . . . . . . . . . 18
   6.  Functional Equivalence of URNs . . . . . . . . . . . . . . . . 19
   7.  The 'urn' URI Scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
     7.1.  Registration Template for URI Scheme 'urn' . . . . . . . . 19
   8.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
   9.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
     9.1.  Registration of URI Scheme 'urn', URN Registry Update  . . 22
     9.2.  URN Query Parameters Registry  . . . . . . . . . . . . . . 22
       9.2.1.  URN Query Keywords Sub-Registry  . . . . . . . . . . . 22
       9.2.2.  URN Resolution Service Designators Sub-Registry  . . . 23
   10. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
   11. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
     11.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
     11.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
   Appendix A.  Handling of URNs by URL Resolvers/Browsers  . . . . . 28
   Appendix B.  Collected ABNF (Informative)  . . . . . . . . . . . . 28
   Appendix C.  Breakdown of NSS Syntax Evolution since RFC 2141
                (Informative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
   Appendix D.  Changes since RFC 2141 (Informative)  . . . . . . . . 31
     D.1.  Essential Changes from RFC 2141  . . . . . . . . . . . . . 31
     D.2.  Changes from RFC 2141 to Individual Draft -00  . . . . . . 32
     D.3.  Changes from Individual Draft -00 to -02 . . . . . . . . . 33
     D.4.  Changes from Individual Draft -02 to WG Draft -00  . . . . 33
     D.5.  Changes from WG Draft -00 to WG Draft -01  . . . . . . . . 33
     D.6.  Changes from WG Draft -01 to WG Draft -02  . . . . . . . . 34
     D.7.  Changes from WG Draft -02 to WG Draft -03  . . . . . . . . 34

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 3]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

1.  Introduction

   Uniform Resource Names (URNs) are intended to serve as persistent,
   location-independent, resource identifiers and are designed to make
   it easy to map other namespaces (that share the properties of URNs)
   into URI-space.  Therefore, the URN syntax provides a means to encode
   character data in a form that can be sent in existing protocols,
   transcribed on most keyboards, etc.

   To this end, URNs are designed as an intrinsic part of the more
   general framework of Uniform Resource Identifiers (URIs); 'urn' is a
   particular URI Scheme (according to STD 66, RFC 3986 [RFC3986] and
   BCP 35, RFC 4395 [RFC4395]) that is dedicated to forming a
   hierarchical framework for persistent identifiers.  (Other, legacy
   interpretations of the term URN are not considered in this memo.)

   The first level of hierarchy is given by the classification of URIs
   into "URI Schemes", and for URNs, the second level is organized into
   "URN Namespaces".  Henceforth both terms are used in this
   capitalization to distinguish them from the more general common
   meaning of "scheme" and "namespace".

   It is an explicit design goal that pre-existing systems of persistent
   identifiers are mapped into the URN framework.  Ordinarily, each such
   traditional identifier system (namespace) -- standard or otherwise --
   will occupy its own URN Namespace.  However, shared URN Namespaces
   are possible (and in fact, already exist), but the identifier-driven
   mechanisms needed to distinguish the originating namespaces make
   registration and maintenance of such URN Namespaces more complicated.

   URN (as a URI Scheme) as such does not have a specific scope.  The
   applicability of the URN system, that is, the totality of the
   resources that URNs can be assigned to, is the union of all
   identifier systems that have an associated registered URN Namespace.
   Ideally every new namespace will thus extend the URN applicability.

1.1.  Historical Perspective and Motivation

   Since this RFC will be of particular interest for groups and
   individuals that are interested in persistent identifiers in general,
   but often not in steady contact with the IETF and the RFC series,
   this section gives a brief outline of the evolution of the matter
   over time.

   Attempts to define generally applicable identifiers for network
   resources go back to the mid-1970s.  Among the applicable RFCs is RFC
   615 [RFC0615], which subsequently has been obsoleted by RFC 645
   [RFC0645].

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 4]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   The seminal document in the RFC series regarding URIs (Uniform
   Resource Identifiers) for use with the World Wide Web (WWW) was RFC
   1630 [RFC1630], published in 1994.  In the same year, the general
   concept or Uniform Resource Names has been laid down in RFC 1737
   [RFC1737] and that of Uniform Resource Locators (URLs) in RFC 1736
   [RFC1736].

   The original formal specification of URN Syntax, RFC 2141 [RFC2141]
   was adopted in 1997.  That document was based on the original
   specification of URLs in RFC 1738 [RFC1738] and RFC 1808 [RFC1808],
   which later on, in 1998, was generalized and consolidated in the
   Generic URI specification, RFC 2396 [RFC2396].  Most parts of these
   URI/URL documents were superseded in 2005 by STD 66, RFC 3986
   [RFC3986].  Notably, RFC 2141 makes (essentially normative) reference
   to a draft version of RFC 2396.

   Over time, the terms "URI", "URL", and "URN" have been refined and
   slightly shifted according to emerging insight and use.  This has
   been clarified in a joint effort of the IETF and the World Wide Web
   Council, published 2002 for the IETF in RFC 3305 [RFC3305].

   The wealth of URI Schemes and URN Namespaces needs to be organized in
   a persistent way, in order to guide application developers and users
   to the standardized top level branches and the related
   specifications.  These registries are maintained by the Internet
   Assigned Numbers Authority (IANA) [IANA] at [IANA-URI] and
   [IANA-URN], respectively.  Registration procedures for URI Schemes
   originally had been laid down in RFC 2717 [RFC2717] and guidelines
   for the related specification documents were given in RFC 2718
   [RFC2718].  These documents have been obsoleted and consolidated into
   BCP 35, RFC 4395 [RFC4395], which is based on, and aligned with,
   RFC 3986.

      Note that RFC 2141 predates RFC 2717 and, although the 'urn' URI
      scheme traditionally was listed in [IANA-URI] with a pointer to
      RFC 2141, this registration has never been performed formally.

   Similarly, the URN Namespace definition and registration mechanisms
   originally have been specified in RFC 2611 [RFC2611], which has been
   obsoleted by BCP 66, RFC 3406 [RFC3406].  Guidelines for documents
   prescribing IANA procedures have been revised as well over the years,
   and at the time of this writing, BCP 26, RFC 5226 [RFC5226] is the
   normative document.  Neither RFC 4395 nor RFC 3406 conform to
   RFC 5226.

   Early documents specifying URI and URN syntax, including RFC 2141,
   made use of an ad-hoc variant of the original Backus-Naur Form (BNF)
   that never has been formally specified.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 5]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Over the years, the IETF has shifted to the use of a predominant
   formal language used to define the syntax of textual protocol
   elements, dubbed "Augmented Backus-Naur Form" (ABNF).  The
   specification of ABNF also has evolved, and now STD 68, RFC 5234
   [RFC5234] is the normative document for it (that also will be used in
   this RFC).

1.2.  Objective of this Memo

   As pointed out above, RFC 2141 does not seamlessly match current
   Internet Standards.  Therefore, the primary objective of this
   document is the alignment with the URI standard [RFC3986] and URI
   Scheme guidelines [RFC4395], the ABNF standard [RFC5234] and the
   current IANA Guidelines [RFC5226] in general.

   Further, experience from emerging international efforts to establish
   a general, distributed, stable URN resolution service have been taken
   into account during the draft stage of this document.

   For advancing the URN specification on the Internet Standards-Track,
   it needs to be based on documents of comparable maturity.  Therefore,
   to further advancements of the formal maturity level of this RFC, it
   deliberately makes normative references only to documents at Full
   Standard or Best Current Practice level.

   Thus, this replacement document for RFC 2141 should make it possible
   to advance the URN framework on the Internet Standard maturity
   ladder.  All other related documents depend on it; therefore this is
   the first step to undertake.

   Out of scope for this document is a revision of the URN Namespace
   Definition Mechanisms document, BCP 66.  This is being undertaken in
   a companion document, RFC 3406bis
   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg].

1.3.  Background on Properties of URNs

   This section aims at quoting requirements as identified in the past;
   it does not attempt to revise or redefine these requirements, but it
   gives some hints where more than a decade of experience with URNs has
   shed a different light on past views.  The citations below are given
   here to make this document self-contained and avoid normative down-
   references to old work.

   RFC 1737 [RFC1737] defined the purpose of URNs as follows:

   o  The purpose or function of a URN is to provide a globally unique,
      persistent identifier used for recognition, for access to

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 6]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

      characteristics of the resource, or for access to the resource
      itself.

   This means that URNs are intended to uniquely and persistently bind a
   name to a resource and (some of) its properties (metadata).

   Section 2 of RFC 1737 [RFC1737] listed the functional requirements
   for URNs (quote slightly edited to reflect the time passed since that
   RFC was written and the actual definition of the URN scheme that has
   happened):

   o  Global scope: A URN is a name with global scope which does not
      imply a location.  It has the same meaning everywhere.

   o  Global uniqueness: The same URN will never be assigned to two
      different resources.

   o  Persistence: It is intended that the lifetime of a URN be
      permanent.  That is, the URN will be globally unique forever, and
      may well be used as a reference to a resource well beyond the
      lifetime of the resource it identifies or of any naming authority
      involved in the assignment of its name.

   o  Scalability: URNs can be assigned to any resource that might
      conceivably be available on the network, for hundreds of years.

   o  Legacy support: The URN scheme permits the support of existing
      legacy naming systems, insofar as they satisfy the other
      requirements described here. [...]

   o  Extensibility: The URN scheme permits future extensions.

   o  Independence: It is solely the responsibility of a name issuing
      authority to determine the conditions under which it will issue a
      name.

   o  Resolution: URNs will not impede resolution. [...]

   The URN syntax described below also accommodates the fundamental
   "Requirements for URN Encoding" in Section 3 of RFC 1737 [RFC1737],
   as far as experience gained has not lead to relax unrealistical
   detail requirements:

   o  Single encoding: The encoding for presentation for people in clear
      text, electronic mail and the like is the same as the encoding in
      other transmissions.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 7]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   o  Simple comparison: A comparison algorithm for URNs is simple,
      local, and deterministic. [...]

   o  Human transcribability: For URNs to be easily transcribable by
      humans without error, they need to be short, use a minimum of
      special characters, and be case insensitive. [...]

      Note:
         In particular practice gained with active URN Namespaces has
         shown that this former goal is rather unrealistic, since
         usually preference is given to 1:1 embedding into URNs of
         identifier strings drawn from existing namespaces, which might
         not have this property.  However, we hold that, at least, the
         rough kind of resource identified by a URN should be easily
         recognizable for humans.

   o  Transport friendliness: A URN can be transported unmodified in the
      common Internet protocols, such as TCP, SMTP, FTP, Telnet, etc.,
      as well as printed paper.

   o  Machine consumption: A URN can be parsed by a computer.

   o  Text recognition: The encoding of a URN needs to enhance the
      ability to find and parse URNs in free text.

1.4.  Requirement Language

   When spelled in all-capitals as in this paragraph, the key words
   "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD",
   "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document
   are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].

2.  URN Syntax

   This document defines the URI Scheme 'urn'.  Hence, URNs are specific
   URIs as specified in STD 66 [RFC3986].  The formal syntax definitions
   below are given in ABNF according to STD 68 [RFC5234] and make use of
   some "Core Rules" specified in Appendix B of that Standard and
   several generic rules defined in Appendix A of RFC 3986.

   The syntax definitions below do, and syntax definitions in dependent
   documents, MUST conform to the URI syntax specified in RFC 3986, in
   the sense that additional syntax rules are only allowed to further
   constrain the general rules from RFC 3986.  In other words: a general
   URI parser based on RFC 3986 MUST be able to parse any legal URN,
   URN-specific semantics can be obtained from URN-specific parsing of
   its outcome.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 8]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   URNs conform to the <path-rootless> variant of the general URI syntax
   specified in Section 3 of [RFC3986], reproduced here informally:

      URI = scheme ":" path-rootless [ "?" query ] [ "#" fragment ]

      path-rootless = segment-nz *( "/" segment )

      segment-nz    = 1*pchar
      segment       = *pchar
      query         = *( pchar / "/" / "?" )
      fragment      = *( pchar / "/" / "?" )

      pchar = unreserved / pct-encoded / sub-delims / ":" / "@"

   In the case of URNs, we have:

      scheme     = "urn"

   and for <path-rootless>, only a single segment is used, but the
   following additional syntax rule is superimposed on <path-rootless>
   to establish a level of hierarchy called "Namespace":

      urn-path   = NID ":" NSS

   Here "urn" is the URI scheme name, <NID> is the Namespace Identifier,
   and <NSS> is the Namespace Specific String.  The colons are REQUIRED
   separator characters.

      Note that it is common practise in several existing URN Namespaces
      (and fully supported by this syntax) to use additional colon(s) as
      separator character(s) in order to introduce further level(s) of
      hierarchy into the NSS syntax, where needed.  (See also
      Section 2.5.1 below.)

   Per RFC 3986, the URN Scheme name (here "urn") is case-insensitive.

   The Namespace ID (also a case-insensitive string) determines the
   syntactic structure and the semantic interpretation of the Namespace
   Specific String.  Details on NID syntax can be found below in
   Section 2.1, and the NSS syntax is elaborated upon in Section 2.2.

   Each particular URN Namespace is based on a specific document that
   must normatively describe (among other things) the details of the
   <NSS> values allowed in conjunction with the respective <NID>.  The
   syntax and semantics of these <NSS> values are often carried over
   from an existing persistent identifier system (namespace); for
   instance, in the 'ISBN' URN Namespace, each NSS must be a valid ISBN.
   Some URN Namespaces may have strict rules for well formed NSSs, while

Hoenes                   Expires April 19, 2013                 [Page 9]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   some others may be far more relaxed.  There may also be significant
   differences regarding the identifier assignment process.  The overall
   specification requirements and registration procedures for URN
   Namespaces are the subject of a dedicated companion document, BCP 66,
   which has been updated for conformance to BCP 26 and alignment with
   implementation experience RFC 3406bis
   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg].

   The syntax of <query> and <fragment> are defined in RFC 3986.
   Question mark and hash sign remain reserved as separator characters
   for these URI components and therefore MUST NOT appear unencoded in a
   NSS.  This rule guarantees backwards compatibility with existing URN
   Namespaces and improves the compatibility of URN syntax with general
   URI parsers.

   For more specifics on the <query> part with URNs, see Section 2.3
   below; elaborations on the <fragment> part usage with URNs follow in
   Section 2.4 below.

2.1.  Namespace Identifier (NID) Syntax

   The following is the syntax for the Namespace Identifier.  To (i) be
   consistent with all potential resolution schemes and (ii) not put any
   undue constraints on any potential resolution scheme, Namespace
   Identifiers are ASCII strings with the syntax:

      NID = (ALPHA / DIGIT) 0*30(ALPHA / DIGIT / "-") (ALPHA / DIGIT)

   Note:
      The above definition is slightly more restrictive than it was in
      RFC 2141, to better reflect common practice for "handle"-like
      identifiers in other IETF protocols (a.k.a.  "LDH" syntax) and
      requirements from RFC 3406bis.  RFC 3406bis contains further
      syntax restrictions on NID strings.

   Namespace Identifiers are case-insensitive, so that for instance
   "ISBN" and "isbn" refer to the same namespace.

   To avoid confusion with the URI Scheme name "urn", the NID "urn" is
   permanently reserved by this RFC and MUST NOT be used or registered.

2.2.  Namespace Specific String (NSS) Syntax

   As already required since RFC 1737, there is a single canonical
   representation of the NSS portion of an URN.

   The format of this single canonical form follows:

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 10]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

         NSS   = 1*pchar   ; or equivalent:    NSS   = segment-nz

   (<pchar> and <segment-nz> are defined in Section 3.3 of RFC 3986.)

   Note:
      The informational Appendix C expands on the evolution of the NSS
      syntax specification since RFC 2141.

   Depending on the rules governing a namespace, valid identifiers in a
   namespace might contain characters that are not members of the URN
   character repertoire above (<pchar>).  In order to achieve
   conformance with this NSS specification, such strings MUST be
   translated into canonical NSS format before embedding them into a
   URN, using them as protocol elements, or otherwise passing them on to
   other applications.  Translation is done by encoding each character
   outside the URN character repertoire as a sequence of octets using
   UTF-8 encoding (STD 63 [RFC3629]), and the "percent-encoding" of each
   of those octets as "%" followed by two <HEXDIG> characters.  The
   latter two characters form the hexadecimal representation of that
   octet.  (See Section 2.5.2 below for more details.)

2.3.  Query Part in URI References to URNs

   The <query> part MUST NOT be present in any *assigned* URN.  A
   <query> part can only be added to an assigned URN and appear in a URI
   *reference* [RFC3986] to a URN that is intended to be used with URN
   resolution services, and, in the spirit of the general specification
   of this part in RFC 3986, its purpose is restricted to indicate the
   requested URN resolution service and particular service aspects of
   the intended resolution response, e.g., the kind of metadata or
   content sought that are bound to a given object identified by the
   basic, assigned URN.

   This specification only defines a generic framework format for this
   part and basic items to be used therein; it defers more detailed
   specifications to future standardization related to generic URN
   services and resolution and to URN Namespace defining documents for
   namespace-specific usages.

   Beyond following the generic syntax rules from [RFC3986] quoted
   above, <query> parts of URN references MUST adhere to the following
   restricted syntax (compatible with industry standard URL-encoding
   practice for HTTP).

      urn-query = directive *( "&" directive)

      directive = keywd "=" value

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 11]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

      keywd     = ALPHA *( ["-"] (ALPHA / DIGIT))
      value     = *v-pchar

      v-pchar   = unreserved / pct-encoded / v-subdels
      v-subdels = "!" / "$" / "'" / "(" / ")"
                / "*" / "+" / "," / ";" / "="
                / ":" / "@" / "/" / "?"
      ; this is <sub-delims> except "&"
      ; plus the extra characters allowed in <pchar>
      ; and for <query>, as per RFC 3986

   The <query> part of URN references, if present, consists of an
   unordered sequence of "directives" of the form <keywd>=<value>,
   separated by single instances of the ampersand character ("&").  As
   common for <query> parts, these directives are regarded as case-
   sensitive.

   The <keywd> tokens are -- preferably short, mnemonic -- LDH-strings
   of either global or namespace-centric scope.  The following
   subsections specify two basic keywords of global scope.  Other
   <keywd> tokens can be specified in other documents (including URN
   Namespace specifications) and are to be registered by IANA.  See
   Section 9.2.1 for registration details.

   Each registered <keywd> MUST NOT appear more than once in any URN.  A
   URN resolver that receives a URN reference violating this rule MUST
   ignore all query directives therein using the offending <keywd>(s)
   (this is necessary to maintain independence of the semantics from
   directive ordering).

   The <value> tokens have semantics specific to the <keywd> they are
   used with.  The above syntax rule is the most liberal possible
   specification guaranteeing unambiguity and still conforming with RFC
   3986, but prudent specifications of <keywd> tokens will keep the
   <value> forms admitted with them as simple as possible.

   URN resolvers are expected to ignore query keywords they do not
   support or understand and "gracefully" fall back to namespace-
   specific default behavior.  Similarly, unless specified otherwise in
   the specification of a particular query keyword, URN resolvers are
   expected to ignore directives with an unknown/unsupported <value> for
   a supported <keywd> and provide default behavior for these cases as
   well as if an expected directive is not supplied.  New/revised URN
   Namespace specifications need to clearly indicate which <keywd>s are
   being supported for the respective URN Namespace and the set of valid
   <value>s for these (by listing enumerated values and/or specifying
   additional syntax rules) -- see RFC 3406bis for more information.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 12]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

2.3.1.  Query Instruction for URN Service Selection

   The query keyword "s" has global scope and semantics; it serves to
   select a specific URN resolution service.  The associated <value> is
   the mnemonic name of the URN resolution operation intended by the URI
   reference to a URN.  Permissible values are registered with IANA by
   the documents specifying these URN services -- see Section 9.2.2 for
   details.  Pending future revised URN service specifications, the
   registry is initially populated with provisional entries derived from
   RFC 2483 [RFC2483].

   This query keyword is expected to be supported by new URN resolution
   systems for any URN namespaces.  A URN resolver that does not support
   this query keyword (e.g., because it is based on RFC 2141) or that
   does not understand the <value> handed to it MUST gracefully fall
   back to provide the default service for the respective URN Namespace,
   as specified in the related URN Namespace definition.  New/revised
   URN Namespace specifications need to clearly indicate which services
   are being supported for the respective URN Namespace -- see RFC
   3406bis for more information.

   Example directive (URI to URL service, RFC 2483, Sec. 4.1): s=I2U

2.3.2.  Query Instruction for Component Resource Indication

   The query keyword "c" serves to identify a component of the resource
   named by the basic URN in a uniform, media type independent manner;
   it applies to structured resources only and otherwise has global
   scope, but namespace-specific applicability, values, and semantics.

   URN Namespace designers/maintainers MAY adopt the use of this query
   instruction for their resolver systems and need to specify that fact
   in the URN Namespace registration and supply the applicable rules for
   the "c=" values to be supported by the resolvers for that URN
   Namespace.  See RFC 3406bis for more information.

   Hypothetical example: Assuming that the ISBN Namespace adopts support
   of the "c=" query instruction for the I2R URN service provided by
   URN:ISBN resolvers, further assuming that for a printed book the
   table of contents is anyway being made available online somewhere by
   its publisher _and_ the resolver system is aware of this, and
   provided that the resolvers support designation of the table of
   contents via the "c" <value> "ToC", a URI reference to the URN:ISBN
   of such book might indicate the intent to resolve the URN to an URL
   for that ToC by including the <query> part "s=I2L&c=ToC".

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 13]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

2.4.  Fragment Part in URI References to URNs

   The <fragment> part is not generally allowed in URNs.  It is only
   applicable to URN Namespaces that specifically opt to support its
   usage in a manner that conforms with RFC 3986.  Thus, a URN Namespace
   registration document MAY specify the usage of <fragment> with URNs
   of that particular URN Namespace.  Absent a registered namespace
   definition based on this document and RFC 3406bis that explicitly
   specifies its usage, URNs for that particular URN Namespace MUST NOT
   contain a fragment identifier.

   The <fragment> part MUST NOT be present in any *assigned* URN; it MAY
   be present in a URI *reference* to a URN that is intended to be used
   with URN resolution services, and -- according to RFC 3986 -- it will
   not be sent to the resolution service but be interpreted by the
   resolution client in accordance with the specification of the
   Internet media type returned by the URN service.

      Note that this is a backwards-compatible and fail-safe extension
      from RFC 2141 since, based on RFC 3986 and established
      implementation practice, clients/browsers ignore inapplicable
      fragment identifiers and silently fall back in such case to
      rendering the entire resource returned.

   The requirements for documenting the usage of fragment identifiers
   with a particular URN Namespace are elaborated upon in RFC 3406bis
   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg], and that document also
   explains the different methods available to URN Namespace designers
   for how URN assignment and resolution can deal with structured
   resources and their components.

2.5.  Special and Reserved Characters

   The remaining printable characters not included in the <pchar>
   repertoire comprise the generic delimiters and the reserved
   characters, which are restricted for special use only.  These
   characters are discussed below, giving the specifics of why each
   character is special or reserved.

2.5.1.  Delimiter Characters

   RFC 3986 [RFC3986] defines the general delimiter characters used in
   URIs:

      gen-delims = ":" / "/" / "?" / "#" / "[" / "]" / "@"

   From among the <gen-delims>, ":" and "@" are also included in the
   <pchar> rule and hence allowed in the path components of URIs.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 14]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   The at-character ("@") in generic URIs only has a specific meaning
   when contained in the <authority> part, which is absent in URNs.
   Hence, "@" is available in the <NSS> part of URNs.

   With URNs, the colon (":") is used as a delimiter character not only
   between the scheme name ("urn") and the <NID>, but also between the
   latter and the <NSS>, and many existing URN Namespaces additionally
   use ":" to further subdivide a single RFC 3986 path segment in the
   <NSS> in a hierarchical manner.

   Note:
      Using ":" as a sub-delimiter in the path in favor of "/" is
      attractive because it avoids possible complications that could
      arise from accidental inappropriate use of relative URI references
      [RFC3986] for URNs.

   The characters "/", "?", and "#" separate path components and the
   <query> and <fragment> parts in the generic URI syntax; they are
   restricted to this role in URNs as well, although the <path> in URNs
   only admits a single <segment> and hence "/" is not allowed.
   Therefore, these characters MUST NOT appear literally in the <NSS>
   part of a URN in unencoded form.  Namespaces that need these
   characters MUST employ in their URNs the appropriate percent-encoding
   for each such character.

   The square brackets ("[" and "]") also play a particular role when
   contained in the <authority> part, which is absent in URNs.  However,
   for conformance with the generic URI syntax, they are not allowed
   literally in the <NSS> component of URNs.  If a specific URN
   Namespace reflects semantics that require these characters, they MUST
   be percent-encoded in the respective URNs.

2.5.2.  The Percent Character, Percent-Encoding

   The percent character ("%") is reserved in the URN syntax for
   introducing the escape sequence for an octet that is either not a
   printable ASCII character or reserved for special purposes, as
   described in this section.  The presence of a "%" character in a URN
   MUST always be followed by two <HEXDIG> characters, which three
   characters together semantically represent an abstract <pct-encoded>
   octet.  Literal use of the "%" character in an underlying namespace
   MUST therefore be encoded as "%25" in URNs for that namespace.

   Namespaces MAY designate one or more characters from the URN
   character repertoire as having special meaning for that namespace
   (e.g. as being used as a separator character between distinguishable
   parts of the NSS).  If such namespace also allows for such character
   to occur in identifiers from that namespace in a literal sense (in a

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 15]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   part of the identifier that shall be embedded literally into the
   NSS), the character used in a literal sense MUST be percent-encoded
   (with "%" followed by the hexadecimal representation of that octet).
   Further, a character MUST NOT be percent-encoded if the character is
   not a reserved character.  Therefore, the process of registering a
   namespace identifier shall include publication of a definition of
   which characters have a special meaning to that namespace -- cf. RFC
   3406bis [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg].

2.5.3.  Other Excluded Characters

   The following list is included only for the sake of completeness.  It
   includes the characters discussed in Sections 2.5.1 and 2.5.2.  Any
   octets/characters on this list are explicitly NOT part of the URN
   <NSS> character repertoire, and if used in an URN, MUST be percent-
   encoded.

              excluded = CTL / SP        ; control characters and space
                       / DQUOTE          ; "
                       / "#"             ; from <gen-delims>
                       / "%"             ; see above
                       / "/"             ; from <gen-delims>
                       / "<" / ">"
                       / "?"             ; from <gen-delims>
                       / "["             ; from <gen-delims>
                       / "\"
                       / "]"             ; from <gen-delims>
                       / "^"
                       / "`"
                       / "{" / "|" / "}"
                       / %x7F            ; DEL (control character)
                       / %x80-FF         ; non-ASCII

   The NUL octet (0 hex) is renowned for a long history of trouble in
   implementations.  It MUST NOT be used in URNs, in either unencoded or
   percent-encoded form.

   In a textual context for a URN, the NSS part ends when an octet/
   character from the excluded character set (<excluded>) is
   encountered.  The character from the excluded character set is NOT
   part of the NSS.

   The more general issue of discerning URNs in non-structured text is
   not specific to URNs, but a general issue for recognizing URIs (by
   humans or automata), and hence out of scope of this document.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 16]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

3.  Support of Existing (Legacy) and New Naming Systems

   Any identifier to be used as a URN MUST be expressed in conformance
   with the URI and URN syntax specifications ([RFC3986], and this
   document).  If names from (existing or newly devised) namespaces
   contain characters other than those defined for the URN character
   set, they MUST be translated into canonical form as discussed in
   Section 2.2.

   On the other hand, every namespace specific string in such URN
   Namespace MUST be based on an identifier that conforms to the
   requirements of the identifier system to which the URN Namespace is
   assigned; in the simplest form, if the syntactical rules admit, the
   NSS can be the original identifier.  For instance, every legal NSS in
   the ISBN Namespace must be a valid ISBN.

4.  URN Presentation and Transport

   The URN syntax defines the canonical format for URNs and all URN
   transport and interchanges MUST take place in this format.  Further,
   all URN-aware applications MUST offer the option of displaying URNs
   in this canonical form to allow for direct transcription (for example
   by cut-and-paste techniques).  Such applications MAY support -- even
   in a manner specific to particular URN Namespaces -- display of URNs
   in a more human-friendly form and MAY use in that context a character
   set that includes characters that aren't permitted in URN syntax as
   defined in this RFC (that is, they may replace %-notation by
   characters in some extended character set in display to humans).

   Note:  Such transformation for the purpose of presentation, if done
      blindly without NID-specific knowledge of special character usage,
      might introduce ambiguity, because in the cases described above in
      the second paragraph of Section 2.5.2, the unescaped and percent-
      escaped form of the same character might carry different semantics
      in NSSs of some URN Namespaces.

5.  Lexical Equivalence of URNs

   For various purposes such as caching, it is often desirable to
   determine whether two URNs are "the same" (i.e., designate the same
   resource), without resolving them.  The general-purpose means of
   doing so is by testing for "lexical equivalence" as defined below.
   This procedure only can detect mismatches: two lexically different
   URNs might still be assigned to the same reource -- be it by
   assignment practice within a single URN Namespace or by a single
   resource having assigned names from different URN Namespaces.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 17]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Two URNs are lexically equivalent if they are octet-by-octet equal
   after the following preprocessing:
   1. Normalize the case of the leading "urn" scheme name.
   2. Normalize the case of the NID.
   3. Normalize the case of any percent-encoding.
   4. Remove the <fragment> part of the URI, if present.
   5. Depending on the objective, perform either step 5a or step 5b:
      If the objective is related to distinguishing named resources,
      perform step 5a; if the objective is related to caching specific
      URN resolution results, perform step 5b.
      5a. Remove the <query> part of the URI, if present.
      5b. Reorder the directives in the <query> part of the URI, if
          present, bringing them into a preferred <keywd> order.

   Note that percent-encoding MUST NOT be removed.  It is an
   implementation detail not affecting interoperability whether a
   function for lexical URN comparison internally prefers normalization
   (in the first 3 steps above) to lower or to upper case.  Similarly,
   the "preferred order" in step 5b is an implementation choice without
   impact on interoperability.

   Some namespaces may define additional lexical equivalences, such as
   case-insensitivity of the NSS (or parts thereof).  Additional lexical
   equivalences MUST be documented as part of Namespace registration,
   MUST always only have the effect of eliminating some of the false
   negatives obtained by the procedure above, i.e., they MUST NOT say
   that two URNs are not equivalent if the procedure above says they are
   equivalent.  Only URN software that is aware of such additional rules
   for a specific NID can detect these additional lexical equivalences

5.1.  Examples of Lexical Equivalence

   The following hypothetical URN comparisons highlight the lexical
   equivalence definitions (assuming that the hypothetical 'foo'
   namespace does not define additional lexical equivalences):

      1- URN:foo:a123,456
      2- urn:foo:a123,456
      3- urn:FOO:a123,456
      4- urn:foo:A123,456
      5- urn:foo:a123%2C456
      6- URN:FOO:a123%2c456
      7- urn:foo:a123,456?x=y
      8- urn:foo:a123,456#xyz

   URNs 1, 2, 3 and 8 are all lexically equivalent, and URN 7 is also
   lexically equivalent to these if step 5a is applied, but this does
   not hold if step 5b above is applied instead. in the normalization.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 18]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   URN 4 is not lexically equivalent to any of the other URNs of the
   above set.  URNs 5 and 6 are only lexically equivalent to each other.

6.  Functional Equivalence of URNs

   Functional equivalence within a given URN Namespace is determined by
   the management of URN assignment practices therein and established by
   the resolvers for that namespace.  Thus, it is beyond the scope of
   this document.  Namespace registrations must include guidance on how
   to determine functional equivalence for that URN Namespace, i.e.,
   when two URNs are identical within a namespace.

   On the other hand, it is permissible to have two entirely different
   URNs -- even from different URN Namespaces -- be assigned to a
   particular resource.  This can only be detected by resolving the URNs
   and analysis of the resolution responses; hence, this is out of scope
   for this memo.

7.  The 'urn' URI Scheme

   At the time of publication of RFC 2141, no formal registration
   procedure for URI Schemes had been established yet, and so IANA only
   informally has registered the 'urn' URI Scheme with a reference to
   [RFC2141].

   Therefore, Section 7.1 below contains the URI scheme registration
   template for the 'urn' scheme, in accordance with RFC 4395 [RFC4395].

      Note: In order to be usable as a standalone text (after being
      extracted from this RFC), the template below does not contain
      formal anchors to the references listed in Section 11, but instead
      gives the common document designations in prose.  However, for
      compliance with editorial policy, it needs to be noted here:

   This registration template refers to RFCs 2196, 2276, 2608, 3401
   through 3404, 3406bis, 3629 (STD 63), and 3986 (STD 66) ([RFC2169]
   [RFC2276] [RFC2608] [RFC3401] [RFC3402] [RFC3403] [RFC3404]
   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg] [RFC3629] [RFC3986]).

7.1.  Registration Template for URI Scheme 'urn'

   [[ RFC-Editor: Please replace "XXXX" in all instances of "RFC XXXX"
   below by the RFC number assigned to this document. ]]

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 19]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   URI scheme name:  urn

   Status:  permanent

   URI scheme syntax:

      See Section 2 of RFC XXXX.

   URI scheme semantics:

      'urn' URIs, known as Universal Resource Names (URNs), serve as
      persistent, location-independent, resource identifiers for
      concrete and abstract objects ("resource") that have network
      accessible instances and/or metadata.

      URNs are structured hierarchically into URN Namespaces, the
      management of which is delegated to namespace-specific
      authorities.  Each such URN Namespace is founded in an independent
      specification and registered with IANA, following the guidelines
      and procedures of BCP 66 (at the time of this registration: RFC
      3406, an update is in progress as RFC 3406bis
      [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg]).

   Encoding considerations:

      All URNs are ASCII strings conforming to the general URI syntax
      from STD 66.  As described in Sections 2.2 and 2.5.2 of RFC XXXX,
      there may be characters allowed by the syntax and semantics of the
      identifier system underlying the URN Namespace but not contained
      in the US-ASCII charset.  Such characters MUST first be
      represented in Unicode and encoded in UTF-8 according to STD 63.
      Any octets outside the allowed character set MUST then be percent-
      encoded.

      Note that it is perfectly possible that the syntax and semantics
      of an underlying identifier system does not admit specific
      characters allowed by the syntax rules in RFC XXXX.

   Applications/protocols that use this URI scheme:

      URNs that serve to identify abstract resources for protocol
      purposes are expected to be recognized directly by the
      implementations of these portocols.

      In general, resolution systems for URNs are specified on a per-
      namespace basis.  If appropriate for the namespace, these systems
      resolve URNs to (possibly multiple) URIs that allow the network
      access to the identified object or metadata on it.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 20]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

      "Architectural Principles of Uniform Resource Name Resolution"
      (RFC 2276) explains the basic concepts.  Some resolution systems
      laid down in IETF specifications are:

      *  Trivial HTTP-based URN Resolution (RFC 2169)

      *  Dynamic Delegation Discovery System (DDDS, RFCs 3401-3404)

      *  Service Location Protocol (SLPv2, RFC 2608)

   Interoperability Considerations:

      Persistence and stability of URNs require appropriate resolution
      systems.

   Security Considerations:

      See Section 8 of RFC XXXX.

   Contact:

      The IETF URNbis working group.
      This registration will be discussed on the following IETF lists:
      urn and uri-review (AT ietf.org).

   Author / Change controller:

      The authors of RFC XXXX.
      Change control is with the IESG.

   References:

      RFC XXXX.

      Procedures for the specification and registration of URN
      Namespaces are detailed in BCP 66 (at the time of this writing:
      RFC 3406; an update is in progress in the URNbis WG as RFC 3406bis
      [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg]).

8.  Security Considerations

   This document specifies the syntax and general requirements for URNs,
   which are the specific URIs that use the 'urn' URI scheme.  As such,
   the general security considerations of STD 66 [RFC3986] apply.
   However, each URN Namespace will have specific security
   considerations, according to the semantics and usage of the
   underlying namespace.  While some namespaces may assign special
   meaning to particular characters generically allowed in the Namespace

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 21]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Specific String, any security considerations resulting from such
   assignment are outside the scope of this document.  It is REQUIRED by
   BCP 66 (currently [RFC3406], to be replaced by RFC 3406bis
   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg]) that the process of
   registering a namespace identifier include any such considerations.

9.  IANA Considerations

9.1.  Registration of URI Scheme 'urn', URN Registry Update

   IANA is asked to update the existing informal registration of the
   'urn' URI Scheme by the template in Section 7.1 above and list this
   RFC as the current normative reference in [IANA-URI].

   IANA is asked to add a note to [IANA-URN] that 'urn' is a permanently
   reserved formal namespace identifier string that cannot be
   registered, in order to avoid confusion with the 'urn' URI scheme.

   [[ RFC-Editor: this para to be deleted before RFC publication. ]]
   IANA is asked to again make available the URN Namespace Registry
   [IANA-URN] in a generic form (i.e., HTML) at the generic URI given in
   the Reference, and to make the XML and TXT versions available from
   that HTML version.  (This state already had been achieved, but
   something seems to have been lost in 2011.)

9.2.  URN Query Parameters Registry

   IANA is asked to establish a new registry entitled "URN Resolution
   Query Parameters" with two sub-registries as described below,
   referencing Section 2.3 of this RFC as the authoritative source.

9.2.1.  URN Query Keywords Sub-Registry

   This registry holds the <keywd> tokens that can be used in the query
   part of URI references to URNs.

   Entries capture the following items (that need to be provided by
   registration requests:

   Keyword -  the token to be used in the query part

   Purpose -  short phrase describing the purpose

   Scope -  either "global" or "specific"

   Defn. Ref. -  Reference to defining RFC

   Supported by -  list of {URN NID, reference} pairs

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 22]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Keywords of "global" scope are (in principle) open for use with URNs
   and URN resolvers for any URN Namespace that choses to adopt it.  The
   creation or substantive update of such entries requires a document
   containing the specification of the query directives using such
   keyword, subject to "IETF Review" (cf. BCP 26 [RFC5226]), and the
   change control of such entries remains with the IESG.

   Keywords of "specific" scope are designed to fulfill the purposes of
   a specific URN Namespace or a specific group of URN Namespaces.  The
   creation or substantive update of such entries requires a
   specification document subject to the procedures set out in RFC
   3406bis for URN Namespace registration documents; the specification
   of the query directives using such keyword can be part of a URN
   Namespace registration documents.  These entries remain under the
   change control of the stakeholders of the URN Namespace(s) given in
   the specification document.

   Changes in the "Supported by" list of any registry entry is
   considered a non-substantive update.  Additions will usually be
   performed by URN Namespace registration documents (cf. RFC 3406bis),
   but to reduce the overhead and encourage usage of this registry, the
   maintainers of legacy URN Namespaces (URN NIDs registered before the
   publication of this RFC), a URN NID and a non-RFC reference to a
   stable document can be added if the maintainers of the URN namespace
   demonstrate to IANA the usability of query directives with the
   respective keyword; for such requests, IANA may seek advice from the
   URN-NID experts as well.

   Initial registrations:

   Keywd  Purpose                           Scope     Defn. Ref.
   -----  --------------------------------  --------  ------------------
   s      intended URN resolution service   global    RFC this, s. 2.3.1
   c      component of structured resource  global    RFC this, s. 2.3.2

   The "Supported by" lists for both entries initially are left empty.

9.2.2.  URN Resolution Service Designators Sub-Registry

   This registry lists the value tokens that can be used with the "s"
   keyword in the query part of URI references to URNs, in order to
   identify the desired URN resolution service.

   Entries capture the following items (that need to be provided by
   registration requests:

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 23]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Name -  mnemomonic for the URN service

   Purpose -  short phrase describing the service

   Status -  "std", "exp","provisional", or "deprecated"

   Reference -  Reference to defining RFC

   Registration policy is "RFC required" according to BCP 26 [RFC5226],
   where the RFC category required needs to match the desired "Status":
   Standards Track for "std", Experimental for "exp".  Beyond the
   initial assignments performed below, "provisional" status can be
   assigned for pending registrations using the procedures of BCP 100
   [RFC4020].  IESG Approval ([RFC5226]) is required to modify an entry
   to change its status to "deprecated".

   In preparation for future work to update that document, the registry
   is initially populated with entries derived from Section 4 of RFC
   2483 [RFC2483], using uniform spelling of plural forms and marking
   all entries as "provisional":

   Name   Purpose                        Status       Reference
   -----  -----------------------------  -----------  ------------------
   I2L    URI to URL                     provisional  RFC 2483, sec. 4.1
   I2Ls   URI to URLs                    provisional  RFC 2483, sec. 4.2
   I2R    URI to resource                provisional  RFC 2483, sec. 4.3
   I2Rs   URI to resources               provisional  RFC 2483, sec. 4.4
   I2C    URI to URC                     provisional  RFC 2483, sec. 4.5
   I2Cs   URI to URCs                    provisional  RFC 2483, sec. 4.6
   I2N    URI to URN                     provisional  RFC 2483, sec. 4.7
   I2Ns   URI to URNs                    provisional  RFC 2483, sec. 4.8
   I=I    URI equal to URI?              provisional  RFC 2483, sec. 4.9

10.  Acknowledgements

   This document is heavily based on RFC 2141 by Ryan Moats, which has
   laid the foundation for this work; that RFC contained the following
   Acknowledgements:

      Thanks to various members of the URN working group for comments on
      earlier drafts of this document.  This document is partially
      supported by the National Science Foundation, Cooperative
      Agreement NCR-9218179.

   This document also heavily relies on and acknowledges the work done
   for STD 66 [RFC3986] and earlier RFCs that are being quoted
   informally, in particular RFC 1737 [RFC1737] authored by Karen

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 24]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Sollins and Larry Masinter.  The experiences gathered during the
   first (more than a) decade of URN usage were also helpful, so
   individuals and organizations which have implemented and used URNs
   are also acknowledged.  In particular, the experience gained with
   parties wanting to make use of the URN framework and submit URN
   Namespace registration documents, and their desire to obtain the
   necessary collected background information has motivated and shaped
   the text put into Section 1 of this document.

   Many individuals in the URNbis working group have participated in the
   detailed discussion of this memo.  Particular thanks for detailed
   review comments and text suggestions go to Juha Hakala, Mykyta
   Yevstifeyev, Peter Saint-Andre, Subramanian Moonesamy, Bengt Neiss,
   and Lars Svensson.

11.  References

11.1.  Normative References

   [RFC2119]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

   [RFC3629]  Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO
              10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.

   [RFC3986]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
              Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66,
              RFC 3986, January 2005.

   [RFC4395]  Hansen, T., Hardie, T., and L. Masinter, "Guidelines and
              Registration Procedures for New URI Schemes", BCP 35,
              RFC 4395, February 2006.

   [RFC5226]  Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an
              IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 5226,
              May 2008.

   [RFC5234]  Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax
              Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008.

11.2.  Informative References

   [I-D.ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg]
              Hoenes, A., "Uniform Resource Name (URN) Namespace
              Definition Mechanisms",
              draft-ietf-urnbis-rfc3406bis-urn-ns-reg-03 (work in
              progress), October 2012.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 25]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   [IANA]     IANA, "The Internet Assigned Numbers Authority",
              <http://www.iana.org/>.

   [IANA-URI]
              IANA, "URI Schemes Registry",
              <http://www.iana.org/assignments/uri-schemes/>.

   [IANA-URN]
              IANA, "URN Namespace Registry",
              <http://www.iana.org/assignments/urn-namespaces/>.

   [RFC0615]  Crocker, D., "Proposed Network Standard Data Pathname
              syntax", RFC 615, March 1974.

   [RFC0645]  Crocker, D., "Network Standard Data Specification syntax",
              RFC 645, June 1974.

   [RFC1630]  Berners-Lee, T., "Universal Resource Identifiers in WWW: A
              Unifying Syntax for the Expression of Names and Addresses
              of Objects on the Network as used in the World-Wide Web",
              RFC 1630, June 1994.

   [RFC1736]  Kunze, J., "Functional Recommendations for Internet
              Resource Locators", RFC 1736, February 1995.

   [RFC1737]  Sollins, K. and L. Masinter, "Functional Requirements for
              Uniform Resource Names", RFC 1737, December 1994.

   [RFC1738]  Berners-Lee, T., Masinter, L., and M. McCahill, "Uniform
              Resource Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.

   [RFC1808]  Fielding, R., "Relative Uniform Resource Locators",
              RFC 1808, June 1995.

   [RFC2141]  Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.

   [RFC2169]  Daniel, R., "A Trivial Convention for using HTTP in URN
              Resolution", RFC 2169, June 1997.

   [RFC2276]  Sollins, K., "Architectural Principles of Uniform Resource
              Name Resolution", RFC 2276, January 1998.

   [RFC2396]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
              Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", RFC 2396,
              August 1998.

   [RFC2483]  Mealling, M. and R. Daniel, "URI Resolution Services
              Necessary for URN Resolution", RFC 2483, January 1999.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 26]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   [RFC2608]  Guttman, E., Perkins, C., Veizades, J., and M. Day,
              "Service Location Protocol, Version 2", RFC 2608,
              June 1999.

   [RFC2611]  Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom,
              "URN Namespace Definition Mechanisms", BCP 33, RFC 2611,
              June 1999.

   [RFC2717]  Petke, R. and I. King, "Registration Procedures for URL
              Scheme Names", BCP 35, RFC 2717, November 1999.

   [RFC2718]  Masinter, L., Alvestrand, H., Zigmond, D., and R. Petke,
              "Guidelines for new URL Schemes", RFC 2718, November 1999.

   [RFC3305]  Mealling, M. and R. Denenberg, "Report from the Joint W3C/
              IETF URI Planning Interest Group: Uniform Resource
              Identifiers (URIs), URLs, and Uniform Resource Names
              (URNs): Clarifications and Recommendations", RFC 3305,
              August 2002.

   [RFC3401]  Mealling, M., "Dynamic Delegation Discovery System (DDDS)
              Part One: The Comprehensive DDDS", RFC 3401, October 2002.

   [RFC3402]  Mealling, M., "Dynamic Delegation Discovery System (DDDS)
              Part Two: The Algorithm", RFC 3402, October 2002.

   [RFC3403]  Mealling, M., "Dynamic Delegation Discovery System (DDDS)
              Part Three: The Domain Name System (DNS) Database",
              RFC 3403, October 2002.

   [RFC3404]  Mealling, M., "Dynamic Delegation Discovery System (DDDS)
              Part Four: The Uniform Resource Identifiers (URI)",
              RFC 3404, October 2002.

   [RFC3406]  Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom,
              "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition
              Mechanisms", BCP 66, RFC 3406, October 2002.

   [RFC4020]  Kompella, K. and A. Zinin, "Early IANA Allocation of
              Standards Track Code Points", BCP 100, RFC 4020,
              February 2005.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 27]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

Appendix A.  Handling of URNs by URL Resolvers/Browsers

   The URN syntax has been defined so that URNs can be used in places
   where URLs are expected.  A resolver that conforms to the current URI
   syntax specification [RFC3986] will extract a scheme value of "urn"
   rather than a scheme value of "urn:<nid>".

   An URN MUST be considered an opaque URI by URL resolvers and passed
   (with the "urn:" tag) to a URN resolver for resolution.  The URN
   resolver can either be an external resolver that the URL resolver
   knows of, or it can be functionality built into the URL resolver.

   However note that, according to RFC 3986, the <fragment> part of a
   URN will be stripped by a resolver client before passing the URN to
   the resolver, and subsequently be applied to the returned result --
   in the manner specified for the returned media type.

   To avoid confusion of users, a URL browser SHOULD display the
   complete URN (including the "urn:" tag) to ensure that there is no
   confusion between URN Namespace identifiers and URI Scheme names.

Appendix B.  Collected ABNF (Informative)

   As a service to implementers specifically interested in URN syntax,
   the complete ABNF for URNs is collected here, including the
   referenced rules from [RFC5234] and [RFC3986].  In case of
   (unexpected) inconsistencies, these documents remain normative for
   the respective productions.

   URNs conform to the <path-rootless> variant of the general URI syntax
   specified in Section 3 of [RFC3986] :

       URI    = scheme ":" path-rootless [ "?" query ] [ "#" fragment ]

       scheme        = ALPHA *( ALPHA / DIGIT / "+" / "-" / "." )
       path-rootless = segment-nz *( "/" segment )
       query         = *( pchar / "/" / "?" )
       fragment      = *( pchar / "/" / "?" )

       segment-nz    = 1*pchar
       segment       = *pchar
       pchar         = unreserved / pct-encoded / sub-delims / ":" / "@"

       unreserved    = ALPHA / DIGIT / "-" / "." / "_" / "~"
       pct-encoded   = "%" HEXDIG HEXDIG
       sub-delims    = "!" / "$" / "&" / "'" / "(" / ")"
                     / "*" / "+" / "," / ";" / "="

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 28]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   In the case of URNs, the above rules are subject to more specific
   restrictions, specified in Section 2 of this RFC:

         scheme        = "urn"
                         ; specific, fixed (assigned) value

         urn-path      = NID ":" NSS
                         ; to be superimposed on <path-rootless>,
                         ; which needs to be <segment-nz> only

         NID           = ( ALPHA / DIGIT ) 1*31( ALPHA / DIGIT / "-" )
                         ; RFC 3406[bis] contains more specific rules

         NSS           = 1*pchar
                         ; or equivalent:    NSS   = segment-nz

         urn-query     = directive *( "&" directive)
                         ; to be superimposed on <query>

         directive     = keywd "=" value
         keywd         = ALPHA *( ["-"] (ALPHA / DIGIT))
         value         = *v-pchar

         v-pchar       = unreserved / pct-encoded / v-subdels
         v-subdels     = "!" / "$" /       "'" / "(" / ")"
                       / "*" / "+" / "," / ";" / "="
                         ; this is equivalent to <sub-delims> except "&"
                       / ":" / "@" / "/" / "?"
                         ; plus the extra characters allowed in <pchar>
                         ; and for <query>, as per RFC 3986

   The above rules make use of the following "Core Rules" from Appendix
   B.1 of [RFC5234] :

         ALPHA         =  %x41-5A / %x61-7A   ; A-Z / a-z
         DIGIT         =  %x30-39             ; 0-9
         HEXDIG        =  DIGIT / "A" / "B" / "C" / "D" / "E" / "F"

Appendix C.  Breakdown of NSS Syntax Evolution since RFC 2141
             (Informative)

   In order to make visible the detailed migration path from RFC 2141
   and the influence of the evolution of URI syntax from RFC 2396 to RFC
   3986 on it, this appendix provides a highly annotated and expanded
   version of the NSS syntax provided in Section 2.2:

         NSS           = 1*pchar   ; or equivalent:   NSS   = segment-nz

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 29]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   In particular, the breakdown below serves to provide evidence of that
   this syntax correctly reflects the addition of "&" and "~" to the
   repertoire of characters allowed in the NSS portion of URNs
   previously allowed by RFC 2141; it expands on the syntax specified in
   RFC 2141 after translation to standard ABNF.

         NSS         = 1*URN-char

         URN-char    = trans / pct-encoded
    ; Note that <pct-encoded> from RFC 3986 here replaces the
    ; explicit, expanded form used in RFC 2141.

         trans       = ALPHA / DIGIT / u-other
    ; Note that RFC 2141's <other> has been disambiguated here
    ; into <u-other>.
    ; RFC 2141 also said:
    ;                / reserved
    ; This caused an ambiguity in RFC 2141 with respect to "%", which
    ; now is resolved here by omission of this dangling alternative.
    ;
    ; After adoption of the generic URI syntax from RFC 3986, there
    ; is no more need to deal here with the higher-level separator
    ; characters "/", "?", and "#" contained in <reserved>
    ; (beyond "%", which is fully taken care of by <pct-encoded>),
    ; which are part of RFC 3986's <gen-delims>, as shown below.

    ; From RFC 2141:
    ;    reserved  = '%" / "/" / "?" / "#"         ; SIC!
    ;                ^ ^

         u-other     = ":" / "@"
                       ; those from RFC 3986 <gen-delims>
                       ; specifically allowed in <pchar>.
    ; From RFC 3986:
    ;    gen-delims  = ":" / "/" / "?" / "#" / "[" / "]" / "@"

                     / "!" / "$" /       "'" / "(" / ")"
                     / "*" / "+" / "," / ";" / "="
                       ; this is RFC 3986 <sub-delims> except "&".
    ; From RFC 3986:
    ;    sub-delims  = "!" / "$" / "&" / "'" / "(" / ")"
    ;                / "*" / "+" / "," / ";" / "="
    ; The URNbis WG arrived at unanimous consensus that "&" can be
    ; allowed without harm to backward compatibility for existing
    ; URN Namespaces.

                     / "-" / "." / "_"   ; <unreserved> except "~"
    ; From RFC 3986:

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 30]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

    ;    unreserved  = ALPHA / DIGIT
    ;                / "-" / "." / "_" / "~"
    ; The URNbis WG arrived at unanimous consensus that "~" can be
    ; allowed without harm to backward compatibility for existing
    ; URN Namespaces.

    ; Since we now allow "&" and "~" , <trans> becomes <pchar> ,
    ; greatly simplifying the syntax rules and parsers!

    ; From RFC 3986:
    ;    segment-nz  = 1*pchar
    ;    pchar       = unreserved / pct-encoded / sub-delims / ":" / "@"

Appendix D.  Changes since RFC 2141 (Informative)

D.1.  Essential Changes from RFC 2141

   [[ RFC-Editor: please remove the Appendix D.1 headline and all
   subsequent subsections starting with Appendix D.2. ]]

   Expanded Introduction to cover background material frequently
   requested by interested parties not well acquainted with RFCs and
   past/present work in the IETF, in particular prospective URN
   Namespace stakeholders and applicants for URN Namespace
   registrations.  The material included also serves to avoid normative
   downrefs to legacy RFCs that are very unlikely to be progressed on
   the Standards Track in the foreseeable future.

   Document references updated and split; Normative References now only
   to Full Internet Standards to allow for future progress of this memo
   on the IETF Standards Track.

   Formal syntax now specified using ABNF (STD 68), using productions
   from Generic URI Syntax (STD 66) and STD 68.

   NID Syntax slightly more restrictive than in RFC 2141 (compatible
   with existing and in-progress NID registrations).

   NSS syntax now allows "&" and "~" to align URN syntax with generic
   <pchar> rule from STD 66; an ambiguity in the formal rules and
   incompatibilities between the formal rules and the prose description
   in RFC 2141 have been straightened out ("%" no more allowed outside
   percent-encoding triples, other <reserved> characters no more
   admitted by formal syntax rules).

   Use of query and fragment part with URNs now specified, mostly by
   reference to STD 66.  Syntactical pattern for query part defined;
   IANA registry for query keywords in URN references established.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 31]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   This document also performs the outstanding formal registration of
   the 'urn' URI scheme.

   Supplemental material in Appendices documents considerations and
   decisions made in the development of this memo.

D.2.  Changes from RFC 2141 to Individual Draft -00

   Abstract amended: URI scheme, replacement for 2141, point to 3406.
   Use contemporary boilerplate.  Added transient "Discussion" section.

   s1: added new 1st para (URI scheme) and 3rd para (hierarchy).
   s1.1 (Historical Perspective) added for background & motivation.
   s1.2 (Objective) added.
   s1.3 (2119 keywords) added -- used now throughout normative text.

   s2 (URN Syntax): Shifted from BNF to ABNF; explain relationship to
   3986 and gaps, how the gaps could be bridged, distinguish between URI
   generics and URN specifics; got rid of references to immature
   documents (1630, 1737).
   s2.1 (NID syntax): Use ABNF and RFC 5234 terminals (core rules);
   removed reference to an old draft of 2396; clarified prohibition to
   use "urn" as NID.
   s2.2 (NSS syntax): Shifted from BNF to ABNF; made ABNF consistent
   with subsequent textual description; exposition much expanded,
   showing relationship with 3986 and resulting incompatibilities;
   proposed how to bridge gaps, to make parsing more uniform among URIs;
   updated i18n considerations and pointer to UTF-8 specification.
   s.2.3, s2.3.*: reworked and much expanded, along the grouping of
   delimiter characters from 3986 in new s2.3.1 (including old s.2.3.2);
   made text fully consistent with ABNF in s2.2; consistent usage of
   term "percent-encoded"; old s.2.3.1 became s2.3.2; old s3.4 became
   s3.3.3, providing complete, annotated list of excluded characters,
   ordered by ascending code point; and restating design decisions
   needed to be made to close gaps to 3986.

   s3 through s6: only minor editorial changes.

   s7: formal registration of 'urn' URI scheme added, using 4395
   template.

   s8: Security Cons. slightly amended.

   s9: new: IANA Cons. added wrt s7.1 and prohibition of NID "urn".

   s10: Acknowledgments amended.

   s11: References split into Normative and Informative; updated refs

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 32]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   and added many; only FS and BCP allowed as Normative Refs to further
   promotion of document.

   Added Appendices A through D.

D.3.  Changes from Individual Draft -00 to -02

   Updated "Discussion" on front page to point to dedicated urn list.

   Numerous editorial improvements and additions for clarification, in
   particular in the Introduction.  No technical changes.

   More Informative References; missing details supplied in D.2.

D.4.  Changes from Individual Draft -02 to WG Draft -00

   Added new s1.2 to Introduction, with excerpts from RFC 1737 to
   provide background on URN functional and syntax requirements.
   Renumbered previous s1.2 and s1.3 to s1.3 and s1.4, respectively.

   Supplied text in s2 regarding the envisioned use of query and
   fragment parts, based on various discussion -- including a
   preliminary evaluation in PersID.

   Changed "SHOULD never" to "MUST NOT" for NUL character in NSS.

   Various editorial and grammar fixes; corrected STD / BCP numbers.

D.5.  Changes from WG Draft -00 to WG Draft -01

   Reflect WG consensus on adding "&" and "~" to the set of characters
   allowed in the NSS part of URNs, thus aligning URN syntax with
   generic URI syntax from RFC 3986.

   Moved breakdown of NSS syntax evolution from s2.2 to new Appendix C.

   Avoid "[URN] character set" in favor of "character repertoire" to
   minimize potential clashes with IETF terminology on charsets.

   s2.3.3: URN recognition in text documents is regarded out of scope.

   The previous version was ambiguous on whether eventual query and/or
   fragment parts were regarded as part of the NSS; after closer
   inspection of the syntax, clarification has been added that the <urn-
   path> syntax is indeed superimposed on the <segment-nz> ABNF rule for
   URNs, and hence does not cover the trailing higher level parts
   (query, fragment) according to the URI syntax.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 33]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Filled in Appendix B contents.

   Numerous editorial and grammar improvements.

D.6.  Changes from WG Draft -01 to WG Draft -02

   Added note at the beginning of Section 1.3 highlighting the purpose
   of this section.  The URNbis charter excludes a revision of RFC 1738,
   and hence the changes suggested on the list to alter and update this
   section have been dismissed.

   Added hint to URN Namespace designers in Section 2 that ":" is
   customarily used in URN Namespaces to provide further level(s) of
   hierarchical subdivision of NSSs.

   Reworked text on fragment identification issues and resulting
   specification, mostly based on Juha Hakala's evaluation of the
   consensus evolving from the list discussion.

   Modified ABNF rule for NIDs to better align it with rules for similar
   identifiers used in IETF protocols.  The new rule now prohibits a
   trailing hyphen, but defers further restricting rules on NID syntax
   (based on the kind of NID) to RFC 3406bis.

   More clearly documented and marked (still open / already closed)
   ISSUES.  The related text will be removed in the next draft version,
   whence it should have been transferred into the IETF issue tracking
   system.

   Text of Section 3 revised, based on Juha's suggestion.

   In Section 5, added removal of <query> part (but not <fragment> part)
   to canonicalization steps for the purpose of determining lexical
   equivalence of URNs (Juha's comment).  Also added examples showing
   this.

   Elaborated a bit more on Encoding Consideration in the URI Scheme
   registration template (Juha's comments).

   Numerous editorial corrections and improvements.

D.7.  Changes from WG Draft -02 to WG Draft -03

   Added text in s1.1 to reflect a comment from SM on other, legacy
   interpretations of "URN".

   Added note in old s1.2 to reflect importance of the name binding
   established by a URN (derived from list discussion on other topic,

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 34]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   Keith Moore et al.).
   However, (despite comments from SM and PSA) preserved excerpts there
   to keep document self-contained and avoid normative down-references
   (as discussed during WG chartering process and pointed out in the
   third para of old s1.3).  Doing so should also help to avoid another
   future recurrence of the discussion on these topics that has consumed
   a lot of resources unnecessarily during the WG formation process.

   Swapped s1.2 and s1.3 (note from SM); however, for logical reasons,
   motivation (part of s1.1) needs to stay in the text before the
   objectives derived thereof (now s1.2).

   Material on query part enhanced (new subsection 2.3); structure of
   query part formally specified with a rather liberal syntax (could be
   more restrictive, if WG prefers); IANA registry of URN query keywords
   established, with two initial entries for the global scope "s" and
   "c" keywords now specified in s2.3.1 and s2.3.2.

   To avoid further confusion (as seen on the list discussion), this I-D
   uses the term "fragment" only for the trailing component in the
   Generic URI Syntax and the semantics associated with it in RFC 3986;
   otherwise this I-D talks about "components" of structured resources.

   Material on fragment part heavily revised and stripped down, put in
   new subsection 2.4.  New text is intended to reflect least common
   denominator of list discussion; i.e., mostly just enable usage by
   specific URN Namespace and otherwise point to RFC 3986 and RFC
   3406bis.
   Namespace designers now have three options to design-in component
   resource designation (if warranted for the namespace), whichever is
   the best fit for their underlying identifier system: (1) media-
   specific designation using fragment part, (2) media-independent,
   abstract designation using query part (to be dealt with by resolution
   system, not resolution client), and (3) media-independent designation
   via assignment of distinct NSSs to component resources.
   (That is being elaborated upon to a greater extent in the -03 version
   of the rfc3406bis I-D.)

   Added text to percent-encoding considerations (Bengt Neiss'
   concerns).

   Amended text on support of existing identifier systems (s3), based on
   various comments received.

   Revised part of text in s5 and s6 on lexical/functional equivalence
   to reflect the new specification for query and fragment (new s2.3,
   s2.4) and to address several comments received; changed s5.1
   accordingly.

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 35]
Internet-Draft                 URN Syntax                   October 2012

   In spite of the challenges raised by serious evidence of improper
   management practices for the ISBN system and hence the URN:ISBN
   Namespace (Lars Svensson), the I-D still contains one (hypothetical)
   example based on URN:ISBN; this is being thought acceptable because
   it is in the tradition of earlier documents and we can expect that
   every potential reader of the memo will have an understanding what
   ISBNs are for (or should be).

   Modified title of s7.1 to avoid clash with new s9.1.  Added IANA
   Considerations for "URN Query Parameters" registries (s9.2).

   Acknowledgements expanded.

   Amended Appendix A with text regarding <fragment> usage.

   Filled in details in Appendix D.1; added this Appendix D.7.

   Former Appendix E (guide to IETF document repositories) and pointer
   to it removed (comment from SM).

   Multiple editorial enhancements and fixes.

Author's Address

   Alfred Hoenes (editor)
   TR-Sys
   Gerlinger Str. 12
   Ditzingen  D-71254
   Germany

   EMail: ah@TR-Sys.de

Hoenes                   Expires April 19, 2013                [Page 36]