Skip to main content

Last Call Review of draft-ietf-dmarc-interoperability-14
review-ietf-dmarc-interoperability-14-genart-lc-yee-2016-06-04-00

Request Review of draft-ietf-dmarc-interoperability
Requested revision No specific revision (document currently at 18)
Type Last Call Review
Team General Area Review Team (Gen-ART) (genart)
Deadline 2016-06-03
Requested 2016-05-26
Authors Franck Martin , Eliot Lear , Tim Draegen , Elizabeth Zwicky , Kurt Andersen
I-D last updated 2016-06-04
Completed reviews Genart Last Call review of -14 by Peter E. Yee (diff)
Genart Telechat review of -16 by Peter E. Yee (diff)
Secdir Last Call review of -14 by Sean Turner (diff)
Assignment Reviewer Peter E. Yee
State Completed
Request Last Call review on draft-ietf-dmarc-interoperability by General Area Review Team (Gen-ART) Assigned
Reviewed revision 14 (document currently at 18)
Result Ready w/nits
Completed 2016-06-04
review-ietf-dmarc-interoperability-14-genart-lc-yee-2016-06-04-00
I am the assigned Gen-ART reviewer for this draft.  The General Area Review
Team (Gen-ART) reviews all IETF documents being processed by the IESG for
the IETF Chair.  Please treat these comments just like any other last call
comment.  For background on Gen-ART, please see the FAQ at
<

http://wiki.tools.ietf.org/area/gen/trac/wiki/GenArtfaq>

Document: draft-ietf-dmarc-interoperability-15
Reviewer: Peter Yee
Review Date: June 3, 2016
IETF LC End Date: June 3, 2016
IESG Telechat date: June 16, 2016

Summary: This draft is basically ready for publication as an Informational
RFC, but has some nits that should be fixed before publication. [Ready with
nits]

This draft catalogs many of the interoperability issues that DMARC-using
systems may encounter when processing indirect email flows.  It suggests a
variety of remedies for these issues, while acknowledging that these
solutions may not be universally usable or that they may introduce other
issues.

Major issues: None

Minor issues: None

Nits:

Page 3, Section 1, 1st paragraph, last sentence: append a comma after
"transformation".

Page 3, Section 1, 2nd paragraph: change the first "RFC7489" to "RFC 7489".

Page 4, Section 1.1, 2nd paragraph: replace "secton" with "section".

Page 4, Section 2, 1st paragraph: change "DMARC based" to "DMARC-based".

Page 6, 2nd full paragraph: delete the commas in "if, and only if,".

Page 7, 1st bullet item, 1st sentence: insert "a" before "different".
Change "orignal" to "original".

Page 7, Section 2.3, 3rd paragraph, 2nd sentence: change "accomodate" to
"accommodate".

Page 9, Section 3.1.2.1, 2nd paragraph, 1st sentence: change "semiotically
equivalent" to "semiotically-equivalent".

Page 11, Section 3.2.1, 2nd paragraph, 1st sentence: append a comma after
"e.g.".

Page 11, Section 3.2.1, 3rd bullet item: change "activity based" to
"activity-base".  Change "role based" to "role-based".  Change "long term"
to "long-term".

Page 13, Section 3.2.4, 3rd paragraph: swap the order of "share" and "also".

Page 14, 5th bullet item, last sentence: append a comma after "DKIM".

Page 14, section 4: I suspect you want "processes" instead of "processors".

Page 15, 3rd full paragraph, 2nd sentence: change "counter productive" to
"counterproductive" and drop the comma following the word).

Page 16, Section 4.1.1.1, 3rd bullet item: change "DKIM sign" to
"DKIM-sign".  Insert "a" before "DKIM-based".

Page 16, Section 4.1.1.1, 5th bullet item, 2nd sentence: change the "a"
before "RFC5322.Reply-to" to "an".

Page 16, Section 4.1.1.1, 6th bullet: append a comma after "functionality".
Change "well formed" to "well-formed".

Page 17, Section 4.1.3, 2nd paragraph, 1st sentence: change "fields name" to
"field names".

Page 19, 2nd bullet item, 3rd sentence: delete the comma.

Page 20, 1st bullet item: change "Third party" to "Third-party".

Page 21, 1st full paragraph: change "vis a vis" to "vis-à-vis".  Skip the
accent over the 'a' if it is a problem.  Change "third party" to
"third-party".

Page 21, Section 7: delete the extra spaces in Turnbull and Sonneveld's
names.  (Double space after each initial.)  Append a comma after "Draegen".