Skip to main content

Last Call Review of draft-ietf-sipcore-status-unwanted-04
review-ietf-sipcore-status-unwanted-04-genart-lc-yee-2017-03-21-00

Request Review of draft-ietf-sipcore-status-unwanted
Requested revision No specific revision (document currently at 06)
Type Last Call Review
Team General Area Review Team (Gen-ART) (genart)
Deadline 2017-03-21
Requested 2017-03-07
Authors Henning Schulzrinne
I-D last updated 2017-03-21
Completed reviews Secdir Last Call review of -04 by Adam W. Montville (diff)
Genart Last Call review of -04 by Peter E. Yee (diff)
Opsdir Last Call review of -04 by Al Morton (diff)
Assignment Reviewer Peter E. Yee
State Completed
Request Last Call review on draft-ietf-sipcore-status-unwanted by General Area Review Team (Gen-ART) Assigned
Reviewed revision 04 (document currently at 06)
Result Ready w/nits
Completed 2017-03-21
review-ietf-sipcore-status-unwanted-04-genart-lc-yee-2017-03-21-00
I am the assigned Gen-ART reviewer for this draft. The General Area
Review Team (Gen-ART) reviews all IETF documents being processed
by the IESG for the IETF Chair.  Please treat these comments just
like any other last call comments.

For more information, please see the FAQ at

<https://trac.ietf.org/trac/gen/wiki/GenArtfaq>.

Document: draft-ietf-sipcore-status-unwanted-04
Reviewer: Peter Yee
Review Date: 2017-03-21
IETF LC End Date: 2017-03-21
IESG Telechat date: Not scheduled for a telechat

Summary: This draft specifies a SIP response code for the callee to indicate
that the call is unwanted.  It goes to great lengths to specify what may be
done as a result of sending this response code, all the while mandating nothing.

The document has a couple of nits, but nothing seriously wrong.  [Ready with
nits]

Major issues: None

Minor issues: None

Nits/editorial comments:

Page 4, 1st full paragraph, 2nd sentence: I can't parse this sentence as
written.  It appears to be a list, but then has a clause (starting at "based
on") that doesn't fit neatly in the sequence.  Perhaps inserting "and" before
"based" would help.  Append "as" after "well".

Page 5, Section 6, 2nd paragraph, 1st sentence: change "extract" to "exact".