Network Working Group                                  A. Melnikov (Ed.)
Internet Draft                                             Isode Limited
Intended status: Standards Track                           June 14, 2007
Expires: December 2007


                          SMTP Language Extension
                      draft-melnikov-smtp-lang-07.txt


   By submitting this Internet-Draft, each author represents that any
   applicable patent or other IPR claims of which he or she is aware
   have been or will be disclosed, and any of which he or she becomes
   aware will be disclosed, in accordance with Section 6 of BCP 79.

   Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering
   Task Force (IETF), its areas, and its working groups.  Note that
   other groups may also distribute working documents as
   Internet-Drafts.

   Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months
   and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any
   time.  It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference
   material or to cite them other than as "work in progress."

   The list of current Internet-Drafts can be accessed at
   http://www.ietf.org/1id-abstracts.html

   The list of Internet-Draft Shadow Directories can be accessed at
   http://www.ietf.org/shadow.html

Copyright Notice

   Copyright (C) The IETF Trust (2007).


Abstract

   The Simple Mail Transfer Protocol (RFC 2821) allows server responses
   to include human-readable text that in many cases needs to be
   presented to the user.  This document specifies a way for a client to
   negotiate which language the server should use when sending
   human-readable text. It also extends the UTF-8 Delivery Status
   Notifications format to include language field for the human-readable
   text.


0. Meta Information on this draft

   This information is intended to facilitate discussion.

   <<NOTE to RFC Editor: please remove this section>>

   The protocol discussed in this document is experimental and subject
   to change.  Persons planning on either implementing or using this
   protocol are STRONGLY URGED to get in touch with the author before
   embarking on such a project.


   ToDo List:

1). Martin Duerst wrote:

    On the other hand, for the LANG parameter for the MAIL
    command should allow a language priority list. The reason
    for this is that (if my understanding is correct), this
    parameter is passed on along the relay chain of SMTP servers,
    and is supposed to go back to the original sender, and
    using a list increases the chance that there is something
    at the relevant server that can be understood by the
    originator.

2). Martin Duerst wrote:

    For language fallback, I suggest you have a look at
    http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-ltru-matching-15.txt
    (also IESG-approved). This gives you the (basic) "language-range"
    ABNF construct that includes the "*" wildcard.

    Also, it seems that the matching going on on the server when the
    client issues a LANG command (e.g. in Example 5) is very close to
    and can (and should) be described in terms of Section 3.4, Lookup,
    of the above draft. The only difference I see is that Section 3.4
    requires a solution (maybe default) in all cases, whereas in your
    case, the default if no matching language is found is not i-default,
    but "no change" or in other words, "previously selected language".

3). Greg Vaudreuil wrote:

    The interaction between the LANG verb and the LANG  Mail tag is not
    specified.  The goal of the MAIL FROM tag is to get responses useful
    to the message sender.  Those responses may come in the form of the
    DSN itself (covered) or in the SMTP reply converted to a DSN by the
    client SMTP. If the SMTP client requests french SMTP dialogue but
    the message sender requests German for an error message, the SMTP
    reply code text should be in German, that is, the MAIL-FROM LANG tag
    should override the LANG verb for the SMTP responses used to
    generate a DSN on the client SMTP side.

4). Chris Newman:

    SMTP responses should be allowed to contain multiple languages:
    the first is always English, followed by a special delimiter,
    followed by text in another language (maybe allow for more than
    2 languages). This can be done as a multiline response, e.g.

     250-Command has succeeded
     250 <delimiter, language mark><text in another language>

<<Followup discussion with Pete: don't specify exact syntax,
but add some text saying that an implementation MAY return
error text in other languages>>

5). Stephane Bortzmeyer wrote:

    Otherwise, in the security section, I suggest to include text like:

    Languages and language variations such as scripts are often closely
    associated with specific social, national, religious or ethnic
    affinities. Thus, language tags used in content negotiation, like
    other information exchanged on the Internet, might be a source of
    concern because they might be used to infer information about the
    sender and thus identify potential targets for surveillance.

    If, for instance, the same program is both a Web browser and a Mail
    User Agent, the fact that the user configured his Web browser to
    request pages in a specific language should not automatically imply
    that his mail client broadcasts this preference to every Usenet
    newsgroup or mailing list.

    [Rationale: in countries like Moldavia or the former Yugoslavia,
     asking for the cyrillic or the latin script is not innocent and
     is often tied to political views.]


   Changes since -00

1). Corrected grammar error in LANG command description section

2). Included Mark Crispin's suggestion of allowing the server to
    substitute a primary language if the sublanguage asked for is not
    available.

3). Added section 5 that describes extended LANG reply

4). Corrected example, more examples

5). Added extension mechanism

6). Specified interaction with RFC-2034 ("SMTP Service Extension for
    Returning Enhanced Error Codes")

7). LANG command must always have language-tag as a parameter. Only EHLO
    response could be used to examine list of supported languages.


   Changes since -01

1). Corrected ABNF for CR

2). Updated Copyright section

3). Other minor bugfixes


   Changes since -02

1). Extended DSN format to include language tag

2). Fixed few typos.


   Changes since -03

1). Changed DSN format to include language tag and translation of text
    part of diagnostic-code-field. Don't use diagnostic-code-field for
    a non English text.

2). Added LANG parameter to MAIL FROM.


   Changes since -04

1). Updated boilerplate.

2). Updated references. Split references into Normative and Informative.

3). Updated ABNF (ABNF for UTF-8 responses, allow for multiple language
    tags)

4). Clarified that LANGUAGE extension is applicable to both MTAs and
    MSAs.

5). Added '*' language (to match EAI POP3 draft).

6). Fixed EHLO capabilities in examples to match HELP output.

7). Added new section on line length limit.

8). Copied Security Considerations from EAI POP3 document.

9). Removed any mentioning of extensions to the LANG command.

10). Made extended data prefix optional (currently it is only used
     in response to the LANG command)

11). Many minor editorial changes.

   Changes since -05

1). Updated boilerplate.

2). Replaced reference to RFC 3066 with draft-ietf-ltru-registry,
    removed some text as a result of this change.

3). Clarified that if the receiving MTA doesn't support the LANGUAGE
    extension, then the LANG parameter must be silently ignored.

4). Updated DSN format ABNF as per comment from Harald Alvestrand.


   Open issues

0). Open issues are enclosed in <<>>.


1. Conventions used in this document

   In examples, "C:" and "S:" indicate lines sent by the client and
   server respectively.  If such lines are wrapped without a new "C:" or
   "S:" label, then the wrapping is for editorial clarity and is not
   part of the command.

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [KEYWORDS].

2. Framework for the Language SMTP service extension

   The Language SMTP service extension uses the SMTP service extension
   mechanism described in [ESMTP]. The following SMTP service extension
   is therefore defined:

  (1) The name of the SMTP service extension is "Language". This
      extension is applicable to regular SMTP [ESMTP], Message
      Submission Protocol [SUBMIT] and LMTP [LMTP].

  (2) The EHLO keyword value associated with this service extension is
      "LANGUAGE".

  (3) The LANGUAGE EHLO keyword will have zero or more space separated
      arguments, each containing a name of supported language tags.
      If no arguments are specified, this means that server is
      unable to enumerate the list of languages it supports.

  (4) A new SMTP verb "LANG" is defined by this document.

  (5) One optional parameter is added to the MAIL command:

      An optional parameter for the MAIL command, using the
      esmtp-keyword "LANG", (used to propagate a language that should be
      used in human readable part and/or localized-diagnostic-text-field
      field of "message/delivery-status" part (see section 6.) of a
      delivery status notification for the message), is defined in
      section 7.


3. LANG Command

   LANG 1*(SP language-tag)

     Arguments:
         one or more language tag as defined in [LANG-TAGS].

     Restrictions:
         The LANG command is permitted throughout a mail connection.

     Reply Codes:
         Success:
            250 LANG command completed successfully
         Error:
            504 None of the specified languages is supported
            421 <domain> Service not available, closing transmission
                channel

     Discussion:
         The LANG command requests that human-readable text emitted by
         the server be localized to one of the language specified in the
         argument. If multiple language tags are specified, they are
         specified in the decreasing order of preference. This is called
         "the language priority list" in [LANG-MATCH].
         If the SMTP client is an MTA, the LANG command can be used to
         return potential error messages in the language requested by
         the original sender.

         If a sublanguage was asked for and not available but the
         primary language is available, the server SHOULD switch to the
         primary language and MUST use an extended LANG reply containing
         the identifier of the primary language it switched to as
         described in section 5.

         <<Should the fallback to primary languages be removed?>>

         <<Need to describe that the server first picks a language from
         the list, if it can't find any, it should try to use
         sublanguages for the specified languages>>

         Any server that supports this extension MUST support the
         language "i-default".  It SHOULD <<MUST?>> use the language
         "i-default" as described in [CHARSET-POLICY] as its default
         language until another supported language is negotiated by the
         client.  If a server is able to enumerate supported languages
         it MUST include "i-default" in the EHLO response. Otherwise it
         MUST NOT return any language in the LANGUAGE EHLO response.

         The special "*" language range argument indicates a request to
         use a language designated as preferred by the server
         administrator. The preferred language MAY vary based on the
         currently authenticated user.

         If the server can't find any language (or sublanguage) that it
         supports, the server returns the 504 reply code. Servers
         supporting the Enhanced Error Codes extension [RFC-2034]
         SHOULD use the 5.3.3 "System not capable of selected features"
         [ENHANCED-SC] error code in this case.

         If the command succeeds, the server will return human-readable
         responses in the specified language starting with the
         successful 250 response to the LANG command.  These responses
         will be in UTF-8 [UTF-8]. In particular, LANG command MAY
         affect the result of a HELP command. The successful 250
         response to the LANG command MUST use the extended reply as
         described in section 5. This reply will communicate the
         selected language to the client.

         If the command fails, the server will continue to return human-
         readable responses in the language it was previously using.

     Example 1:

        < The server defaults to using responses in "i-default" language
          until the user explicitly changes the language. >

         S: 220 smtp.example.com ESMTP server ready
         C: EHLO main.example.com
         S: 250-smtp.example.com
         S: 250-AUTH CRAM-MD5 DIGEST-MD5
         S: 250-EXPN
         S: 250-VRFY
         S: 250-DSN
         S: 250 LANGUAGE EN FR RU i-default
         C: HELP
         S: 214-This is Bukamail version X.X.X
         S: 214-Topics:
         S: 214-    HELO    EHLO    MAIL    RCPT    DATA
         S: 214-    RSET    NOOP    QUIT    HELP    VRFY
         S: 214-    EXPN    VERB    AUTH    DSN
         S: 214-For more info use "HELP <topic>".
         S: 214 End of HELP info

        < Once the client changes the language, all responses will be in
          that language starting with 250 response to the LANG command.
          Note that in the following examples accented characters
          are not shown, as they are not allowed in RFCs. However the
          accented characters, encoded in UTF-8, would be present in
          the actual protocol exchange. >

         C: LANG FR
         S: 250 La commande LANG a ete executee avec succes

         C: HELP
         S: 214-Ici le programme Bukamail version X.X.X
         S: 214-Topics:
         S: 214-    HELO    EHLO    MAIL    RCPT    DATA
         S: 214-    RSET    NOOP    QUIT    HELP    VRFY
         S: 214-    EXPN    VERB    AUTH    DSN
         S: 214-Pour obtenir de l'information supplementaire, utilisez
             "HELP <topic>".
         S: 214 Fin de l'information

        < If a server does not support the requested language, responses
          will continue to be returned in the current language the
          server is using. >

         C: LANG DE
         S: 504 Cette langue n'est pas acceptee

     Example 2:

        < The client tries to select a language that is not supported >

         C: LANG be-Latn
         S: 504 The specified language is not supported.

     Example 3:

        < The client tries to use a LANG extension not supported by
          the server >

         C: LANG i-default (blah blah)
         S: 504 LANG extension blah is not recognized.


4. SMTP Line length limit

   This extension doesn't affect the maximim text line length as defined
   by [ESMTP] and extended by other ESMTP extensions. However ESMTP
   maximum line length is defined in octets and *not* Unicode
   characters. If a server implementation truncates (or splits to create
   multiline response) UTF-8 response text to conform to such ESMTP
   limits, it MUST truncate the response at the Unicode character
   boundary. (E.g. if a response encoded in UTF-8 would be 1002 octets
   including the terminating CRLF and the last Unicode character before
   CRLF is represented as 3 UTF-8 octets, the response must be truncated
   after 997 octets, with the terminating CRLF added after that).


5. "LANG" extended reply

   Extended reply is the reply that contains additional information in
   the text part. Extended reply allows to pass additional information
   from server to client.  Client may choose to ignore additional
   information in an extended reply. Thus client that doesn't recognize
   an extended reply would treat it as a regular SMTP reply.

     Example 4:

        < The client tries to select the language, but it is
          unavailable. However primary language is available>

         C: LANG FR-ca
         S: 250 [LANG FR]La commande LANG a ete executee avec succes

   Client that supports LANGUAGE extension MUST recognize Enhanced Error
   Codes defined in [RFC-2034]. When server supports both LANGUAGE and
   ENHANCEDSTATUSCODES extensions, Extended reply data MUST follow any
   Enhanced Error Code in reply.

     Example 5:

        < The server supports both LANGUAGE and ENHANCEDSTATUSCODES>

         S: 220 smtp.example.com ESMTP server ready
         C: EHLO main.example.com
         S: 250-smtp.example.com
         S: 250-LANGUAGE EN FR RU i-default
         S: 250 ENHANCEDSTATUSCODES
         C: LANG FR-ca
         S: 250 2.0.0 [LANG FR]La Language commande a ete execute avec
             success


6. The LANG parameter of the ESMTP MAIL command

   Then LANG esmtp-keyword on the extended MAIL command specifies what
   language should be used in human readable part and/or
   localized-diagnostic-text-field field of "message/delivery-status"
   part (see section 7.) of a delivery status notification for the
   message.

   If the LANG esmtp-keyword is used, it MUST have an associated
   esmtp-value. The ABNF for the LANG parameter is:

     lang-parameter = "LANG=" language-tag

   If the message is relayed to another SMTP server that supports
   LANGUAGE ESMTP extension, the MTA acting as the client MUST check if
   the receiving MTA lists the language specified in lang-param
   ("requested language") in the list of supported language tags in
   LANGUAGE EHLO response.  If the receiving MTA either lists the
   requested language or doesn't list any language tag (i.e. the
   receiving MTA is unable to list languages it supports) the sender
   MUST issue LANG command for the requested language. After that,
   regardless of the result of LANG command, the client MTA MUST
   specify LANG parameter in MAIL command.

   The receiving MTA SHOULD use the language specified in LANG parameter
   if it has to generates a DSN for the message. Human readable part in
   generated DSN SHOULD contain the description of the event in both
   i-default and the requested language. If the receiving MTA doesn't
   support the requested language, it MUST act as if the client didn't
   specify any LANG parameter in the MAIL command.

   If the receiving MTA doesn't support the LANGUAGE extension, the
   sending MTA MUST behave as if the LANG parameter was not specified,
   i.e. the LANG parameter MUST be silently dropped.

     Example 6:

        < Relaying of the message >

         S: 220 smtp.example.com ESMTP server ready
         C: EHLO main.example.com
         S: 250-smtp.example.com
         S: 250-DSN
         S: 250-8BITMIME
         S: 250 LANGUAGE
         C: LANG RU
         S: 504 Unsupported language
         C: MAIL FROM:<Katerina@example.ru> LANG=ru
         S: 250 <Katerina@example.ru> sender ok
         C: DATA
         S: 354 okay, send message
         C: (message goes here)
         C: .
         S: 250 message accepted
         C: QUIT
         S: 221 goodbye


7. Delivery status notifications and extension

   This section updates [EAI-DSN].

   The format of International delivery status notifications
   (message/utf-8-delivery-status content type) is specified in
   [EAI-DSN]. This memo extends the per-recipient-fields of [EAI-DSN]
   [DSN] to include one new field, Localized-Diagnostic, that is
   equivalent to text part of Diagnostic-Code but includes a language
   tag and contains text in the specified language. In the Augmented
   BNF [ABNF], per-recipient-fields is therefore extended as follows:

     per-recipient-fields =
          [ original-recipient-field CRLF ]
          final-recipient-field CRLF
          action-field CRLF
          status-field CRLF
          [ remote-mta-field CRLF ]
          [ *(localized-diagnostic-text-field CRLF)
            diagnostic-code-field CRLF ]
          [ last-attempt-date-field CRLF ]
          [ will-retry-until-field CRLF ]
          *( extension-field CRLF )

    <<Should the localized-diagnostic-text-field be moved to the very
    end, in order to improve interoperability?>>

    localized-diagnostic-text-field = "Localized-Diagnostic" ":"
                                      language ";" *utf8-text

   where language is a language tag as described in [LANG-TAGS] and
   ABNF for utf8-text is specified in Section 8 of this document.

   An SMTP server that supports both DSN and LANGUAGE extensions SHOULD
   include localized-diagnostic-text-field. Note that multiple
   Localized-Diagnostic DSN fields are allowed, but they MUST use
   different language tags. diagnostic-code-field MUST NOT contain
   text in any language other than English.


8. Formal Syntax

   The following syntax specification uses the augmented Backus-Naur
   Form (BNF) as described in [ABNF]. Non-terminals referenced but not
   defined below are as defined by [ESMTP] or [ABNF].

   Except as noted otherwise, all alphabetic characters are
   case-insensitive.  The use of upper or lower case characters to
   define token strings is for editorial clarity only.  Implementations
   MUST accept these strings in a case-insensitive fashion.

   LANG-Command = "LANG" 1*(SP language-tag) CRLF

   LANGUAGE-List = "LANGUAGE" *(SP <language-tag>) CRLF
      ; Note 1: When "i-default" is used, all responses MUST be
      ; entirely in ASCII.
      ;
      ; Note 2: See [LANG-TAGS] for the list of allowed
      ; language tags.

   language-tag =  <language-tag> as defined in [LANG-TAGS]

   Reply-line |= Lang-Reply-line
      ; Reply-line is defined in [ESMTP].
      ; See section 5 for description of Lang-Reply-line

   Lang-Reply-line = Reply-code [ SP ext-text ] CRLF
      ; Reply line for a LANG command

   ext-text = [ext-data] utf8-text

   utf8-text = 1*utf8-no-cr-lf

   utf8-no-cr-lf = %d1-9 /      ; Any Unicode character except for NUL,
                   %d11 /       ; CR and LF
                   %d12 /
                   %d14-127 /
                   UTFMB

   UTFMB   = UTF2 / UTF3 / UTF4

   UTF0    = %x80-BF

   UTF2    = %xC2-DF UTF0

   UTF3    = %xE0 %xA0-BF UTF0 / %xE1-EC 2(UTF0) /
             %xED %x80-9F UTF0 / %xEE-EF 2(UTF0)

   UTF4    = %xF0 %x90-BF 2(UTF0) / %xF1-F3 3(UTF0) /
             %xF4 %x80-8F 2(UTF0)

   ext-data = "[" ext-name SP ext-value "]"
      ; Note 1: In the case of multiline response the same ext-data
      ; SHOULD appear on every line.
      ;
      ; Note 2: In case when server also supports "SMTP Service
      ; Extension for Returning Enhanced Error Codes" [RFC-2034],
      ; ext-data MUST follow any Enhanced Error Code.

   ext-name = "LANG"

   ext-value = Primary-tag
      ; Primary tag as defined by [LANG-TAGS]


9. Security Considerations

   It is possible for a man-in-the-middle attacker to insert a LANG
   command in the command stream thus making protocol-level diagnostic
   responses unintelligible to the user.  A mechanism to integrity
   protect the session, such as TLS [TLS] can be used to defeat such
   attacks.


10. References

10.1. Normative References

   [ESMTP] Klensin, J., "Simple Mail Transfer Protocol", RFC 2821,
   April 2001.

   [SUBMIT] Gellens, R. and J. Klensin, "Message Submission for
   Mail", RFC 4409, April 2006.

   [LMTP] Myers, J., "Local Mail Transfer Protocol", Carnegie-Mellon
   University, RFC 2033, October 1996.

   [LANG-TAGS] Phillips, A. and M. Davis, "Tags for Identifying
   Languages", RFC 4646, September 2006.

   [LANG-MATCH] Phillips, A. and M. Davis, "Matching of Language Tags",
   RFC 4647, September 2006.

   [CHARSET-POLICY] Alvestrand, H., "IETF Policy on Character Sets and
   Languages", RFC 2277, January 1998.

   [UTF-8]  Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO
   10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.

   [KEYWORDS] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
   Requirement Levels", RFC 2119, March 1997.

   [ABNF] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax
   Specifications: ABNF", RFC 4234, October 2005.

   [RFC-2034] Freed, N., "SMTP Service Extension for Returning Enhanced
   Error Codes", RFC 2034, Innosoft, October 1996.

   [ENHANCED-SC] Vaudreuil, G., "Enhanced Mail System Status Codes",
   RFC 3463, January 2003.

   [EAI-DSN] Newman, C., "International Delivery and Disposition
   Notifications", work in progress, draft-ietf-eai-dsn-XX.txt

   [DSN] Moore , K., Vaudreuil, G., "An Extensible Message Format for
   Delivery Status Notifications", University of Tennessee, Lucent
   Technologies, RFC 3464, January 2003.


10.2. Informative References

   [TLS] Dierks, T. and E. Rescorla, "The Transport Layer
   Security (TLS) Protocol Version 1.1", RFC 4346, April 2006.


11.  Acknowledgments

   This document is based on the early version of
   draft-gahrns-imap-language-xx.txt. Thus the work of Andrew McCown is
   appreciated.

   Many thanks to the following people who gave feedback on the
   document: Chris Newman, Brad Knowles, Paul Hoffman, Harald
   Alvestrand, Martin Duerst, Greg Vaudreuil and Stephane Bortzmeyer.


12. Author's Address

    Mike Gahrns
    Microsoft
    One Microsoft Way
    Redmond, WA, 98072

    Phone: (425) 936-9833
    Email: mikega@microsoft.com

    Alexey Melnikov (Editor)
    Isode Limited
    5 Castle Business Village
    36 Station Road
    Hampton, Middlesex
    TW12 2BX,
    United Kingdom

    EMail: Alexey.Melnikov@isode.com


Intellectual Property Statement

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.


Copyright Statement

   Copyright (C) The IETF Trust (2007).

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND
   THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS
   OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF
   THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.


Acknowledgment

   Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
   Administrative Support Activity (IASA).