Internet Multilingual Text Encoding: ISO-2022-INT-*
draft-ohta-text-encoding-01
Document | Type |
Expired Internet-Draft
(individual)
Expired & archived
|
|
---|---|---|---|
Author | Dr. Masataka Ohta | ||
Last updated | 1994-09-06 | ||
RFC stream | (None) | ||
Intended RFC status | (None) | ||
Formats | |||
Stream | Stream state | (No stream defined) | |
Consensus boilerplate | Unknown | ||
RFC Editor Note | (None) | ||
IESG | IESG state | Expired | |
Telechat date | (None) | ||
Responsible AD | (None) | ||
Send notices to | (None) |
This Internet-Draft is no longer active. A copy of the expired Internet-Draft is available in these formats:
Abstract
APCCIRN internationalization group has, based on the experience with 'ISO-2022-JP-2' (RFC 1554), designed a multilingual text encoding scheme, 'ISO-2022-INT-1', as an extension of 'ISO-2022-JP' (RFC 1468) and 'ISO-2022-KR' (RFC 1557). The encoding is ASCII compatible and 7-bit, thus, can be used mixed with any ASCII compatible encoding. The encoding is designed to be as stateless as practically possible with ISO 2022. That is, no state information needs to be preserved between lines. 'ISO-2022-INT-1' and its successors have an aggregated name: 'ISO-2022-INT-*'.
Authors
(Note: The e-mail addresses provided for the authors of this Internet-Draft may no longer be valid.)