Skip to main content

Last Call Review of draft-ietf-httpbis-alt-svc-12
review-ietf-httpbis-alt-svc-12-secdir-lc-lonvick-2016-02-25-00

Request Review of draft-ietf-httpbis-alt-svc
Requested revision No specific revision (document currently at 14)
Type Last Call Review
Team Security Area Directorate (secdir)
Deadline 2016-02-24
Requested 2016-02-11
Authors Mark Nottingham , Patrick McManus , Julian Reschke
I-D last updated 2016-02-25
Completed reviews Genart Last Call review of -12 by Francis Dupont (diff)
Secdir Last Call review of -12 by Chris M. Lonvick (diff)
Assignment Reviewer Chris M. Lonvick
State Completed
Request Last Call review on draft-ietf-httpbis-alt-svc by Security Area Directorate Assigned
Reviewed revision 12 (document currently at 14)
Result Has nits
Completed 2016-02-25
review-ietf-httpbis-alt-svc-12-secdir-lc-lonvick-2016-02-25-00

    Resending to get it to all the right people.

      Hi,

      I have reviewed this document as part of the security
      directorate's

      ongoing effort to review all IETF documents being processed by the

      IESG.  These comments were written primarily for the benefit of
      the

      security area directors.  Document editors and WG chairs should
      treat

      these comments just like any other last call comments.

      Overall, the document looks pretty good. It clearly spells out its
      intent and the implementation. I believe it will be useful.

      I would recommend some small edits which are more on the
      subjective side. Please take these as mere suggestions and use
      them, edit them, or ignore them as you see fit.

      The term "safely ignore it" is used twice in the document. I would
      prefer a more concrete directive for each. The first time it is
      used is in the second paragraph of Section 4. In this case, the
      term should be replaced with "MAY" as that is definitive per RFC
      2119 for the protocol. The second case occurs in the following
      paragraph:

   The ALTSVC frame is intended for receipt by clients; a server that
   receives an ALTSVC frame can safely ignore it.

      I'd recommend changing that to:

   The ALTSVC frame is intended for receipt by clients. A device acting
   as a server MUST ignore it.

      This advises what to do if a server receives the frame, but allows
      some leeway if the device is simultaneously being used as a
      client.

      In Section 9.2, there is a paragraph that starts as follows:

   Alternative services could be used to persist such an attack; for
   example, an...

      The whole thing is a bit of a run-on sentence so I'd recommend
      that the semicolon be replaced with a period and a second sentence
      started after that.

      Each use of 'e.g.' should be followed by a comma. There seem to be
      some that aren't.

      Section 9.3 has the following two paragraphs:

   For example, if an

"https://"

 URI has a protocol advertised that does
   not use some form of end-to-end encryption (most likely, TLS), it
   violates the expectations for security that the URI scheme implies.

   Therefore, clients cannot blindly use alternative services, but
   instead evaluate the option(s) presented to assure that security
   requirements and expectations (of specifications, implementations and
   end users) are met.

This should either be one unified paragraph or two paragraphs expressing
different thoughts. My suggestion would be:

   For example, if an

"https://"

 URI has a protocol advertised that does
   not use some form of end-to-end encryption (most likely TLS), it
   violates the expectations for security that the URI scheme denotes.
   Therefore, clients MUST NOT blindly use alternative services, but
   instead SHOULD evaluate the option(s) presented and make a selection
   that assures the security requirements and expectations of policy
   provided by specifications, implementations, and end user desires.

There are a lot of parentheticals throughout. Putting an 'e.g.' or 'i.e.' in a
sentence does not require that it be within parenthesis. Stick a comma in front
it it and move on. ;-) Y'all almost did that within the last paragraph of
Section 9.5 but didn't get it altogether right.

   When the protocol does not explicitly carry the scheme (e.g., as is
   usually the case for HTTP/1.1 over TLS, servers can mitigate this
   risk by either assuming that all requests have an insecure context,
   or by refraining from advertising alternative services for insecure
   schemes (such as HTTP).

The first parenthetical is opened with a left parenthesis but closed with a
comma. I'd suggest using commas to open and close that. The second should just
be separated by a preceding comma.

Best regards,
Chris